2010년 11월 17일에 발매하는 모닝구무스메 44싱글 제목에 대해서 간단하게 몇 가지 추측을 적어보고자 합니다.

- 온나토 오토코노 라라바이 게-무 -
女と男のララバイゲーム
- 여자와 남자의 자장가 게임 -

(발매정보 : http://pellonz.tistory.com/2173)



ララバイ(라라바이)의 경우,  영어로는 'lullaby' 라고 씁니다.
그런데 검색해보니 RADWIMPS라는 가수 노래중 "ララバイ(La La Bye)" 란 노래가 있습니다.
이 노래 가사에서 라라바이 발음 그대로 사용해서
"라라바이 라라바이 라라바이 바이바이" 라는 식으로 사용하기도 했습니다.
이걸 보니 또 괜시리 졸업 느낌도 풍기네요.



자장가 게임이라 하면 대체 뭘까요? 역설법!?
자장가란게 사람 재우라 있는거지 게임하라고 있는건 아닌데 말이죠 ㅎㅎㅎㅎ
ララバイ(라라바이)의 원래 의미 말고 다른 의미로 사용하는건 아닐까 싶기도 합니다.

그리고 제목이 '자장가'라 해서 나긋나긋한 노래는 아닐거 같습니다.
'게임'이란 단어가 들어갔으니 활기차고 방방 뛰는 곡일지도요.



여자와 남자의라는 부분에서, 혹시 Mr.Moonlight처럼 남자역 여자역 나뉠수도 있겠다고 예상도 해 보구요.
가사도 남여 얘기일테니 어느정도 괜찮게 나올거 같습니다
(층쿠 작사일 경우 사랑 얘기는 스토리텔링이 그럭저럭 괜찮아서)



언제나 제목은 충격적인 모닝구무스메의 노래.
이번 제목도 예측불가능하네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
당연히 '자장가'처럼 나긋나긋한 노래는 아닐거라고 생각하며,
'게임'이란 단어가 들어갔으니 활기찬 노래, 기대해 봅니다.

Posted by 엘롱
,