방송 - 모닝구무스메 가을의 먼슬리 스페셜 ~우리들 차례가 왔다!!~
モーニング娘。秋のマンスリー・スペシャル ~私たちの出番がやってきたぁ!!~
출연 - 다카하시 아이, 다나카 레이나, 링링
날짜 - 09년 11월 01일
먼슬리 스페셜입니다. 11월 매주 일요일 같은 시간에 모무스 멤버 3명이서 나오게 됩니다.
1시간짜리 방송인데요. 대강 받아적어서 그런건지는 모르겠으나,
받아적는 시간보다 편집하는 시간이 더 걸렸습니다 ㄲㄲㄲㄲㄲ
그래도 어쩔 수 없어요. 엄청 못하지만 이렇게 편집해대는걸 좋아해서ㅁ_ㅁ;;;
계속하다보면 언젠가 깔끔해지겠죠.
내용은? 재밌습니다. 웃깁니다. 언제나 선배가 있으면 레이나는 별 말을 다합니다 ㅋㅋㅋ
방송소개
다캉 - 1회는 저희 3명이서 보내드립니다. 다음주는 카메, 미츠이, 쥰쥰. 그 다음주는 가키상, 사유, 코하루. 제각각 어떨 거 같나요? 레이나 - 아마 가키상 팀 쪽이 큰일일거같은게, 독설의 사유 + 좋을대로 하는 코하루. 가키상 혼자서 follow해야 해서. 에리쪽은 아이카가 꽤 어른스러워서 쥰쥰을 막으_면 될 거 같아요. 링링 - 저희들은? 레이나 - 레이나들은 레이나 말고 둘이 굉장히 어른스럽다 생각해. 그다지 문제발언이 없는, 정통파라는 이미지가 있어. 그래서 오늘은 레이나를 멈춰_주세요. 다캉 - 오케이. 그렇다 해도 내가 있으니까. 리더가 있으니까. 이 팀이 가장 결속력이 있을거에요. ↑ 확실히 가키상-사유-코하루 콤비가 두렵군요. 가키-카메-코하루 였으면 방송불가...
다캉 - 모닝구무스메가 보내드리는 '가을의 먼슬리 스페셜 ~우리들이 왔다!~는 저희들 모닝구무스메가 11월 일요일 이 시간에 매주 등장합니다.
~~~~~ 모닝구무스메 - ♪ なんちゃって恋愛
5-7-5로 모닝구무스메 멤버 완벽이해! 모닝구무스메 자기소개 하이쿠
다캉 - 저희들을 잘 알고 계신 팬 분들이 저희들을 대신하여 5-7-5 하이쿠, 혹은 5-7-5-7-7의 탄카로 자기소개를 해 줍니다. ↑ 하이쿠 : 5-7-5의 3구 17음절로 된 일본 고유의 단시 ↑ 탄카(短歌) : 5·7·5·7·7의 5구 31음을 기준으로 함. ↑ 5-7-5 등을 한자를 섞어서 만들어도 되는지, 아니면 발음하는 히라가나가 5-7-5여야 하는지는 모르겠습니다만, ↑ 그게 중요한건 아니니 글자수 세지 말고 읽읍시다~ ㅎㅎ
라디오네임 : 오렌지노 로쿠반상 - 레이나가 읽습니다
■ 다카하시 아이 ■
카은데코소 다카하시아이데스 리-더데스
(버벅거리는거야말로 다카하시 아이입니다. 리더입니다.)
링링 - 오 잘한다!! 다캉 - 시끄러. 하하하하 링링 - 아파요 아파요
■ 다나카 레이나 ■
마케즈기라이 카게노도료쿠와 히토이치마이
(지기 싫어하는, 뒤에서 하는 노력은 남들 중 최고)
다캉 - 엄청 잘하잖아. 링링 - 그래요? 옷이 촌스럽다는 시점에서 이거 안 된다 생각해요 레이나 - 아니 무지 좋다고 봐 다캉 - 알고 있네 레이나 - 맞아요. 무지 잘 알고 있어 오렌지노 로쿠반상. 정답이지 옷이 촌스럽다!! 링링 - 아뇨. 뒷쪽이 정답이에요. 앞쪽은 조금..
↑ 오렌지노 로쿠반님하. 왜 레이나만 좋게 말하고 다캉, 링링은 재밌게 까나요.
링링 - ................ 레이나 - 길어; 링링 - 일본어가 좀;
라디오네임 : 아이노 메모리 - 링링이 읽습니다
■ 다카하시 아이 ■
아이 에무 아이.........응? 아.............. 쿄우호우시..
쿄히시테모 하나시토마라즈 다카라지카!!
(거부해도 얘기를 멈추지 않는 다카라즈카)
다캉 - 다카라즈카!! 하하하하 햐아~ 링링 - '즈'가 '지'로 보여요! 정말 그렇게 보여요. 그쵸? 다캉 - 난 그렇게 안 보이지만.. 레이나 - 그렇게 안 보이네 링링 - 그런가요.. 다카라즈카에요.
레이나 - 링링한테 너무 집중해서 너무 재밌엇어. 아이쨩 하이쿠 전혀 기억 안나 레이나 다캉 - 내가 읽을게. "쿄히시테모 하나시토마라즈 다카라즈카" 레이나 - 아 그렇구나. 링링 - 아 그렇군 그렇군. 레이나 - 그렇군? 지금 안거야?!
다캉 - '이제 됐어' 라고 말해도 다카라즈카 얘기는 멈추지 않는다는거죠. 안 멈춥니다.
■ 다카하시 아이 ■
하야구치니 나루토 츠이데루 후쿠이벤
(빨리말하게 되면 무심코 나오는 후쿠이 사투리)
■ 다나카 레이나 ■
하카타벤 나오사즈 츠쿠라즈 레이나쨩
(하카타 사투리 안 고치고 만들지 않는 레이나쨩 )
레이나 - 괄호. 레이나쨩의 하카타벤 정말 좋아요. 하카타에 친척이 많아서 그리움을 느낍니다 링링 - 나도 좋아하니까 ← '와타시모 스키켄' 이라고 어설프게 하카타 사투리 흉내... 다캉 - 조금 달라; 레이나 - 좀 달라. 지금 울컥했어...
다캉 - 메일 보내주셔서 감사합니다. 어쩌면 라이브 자기소개때 쓸지도 모르겠네요.
~~~~~ 모닝구무스메 - ♪ SONGS
다른 멤버에겐 비밀이야~ 모닝구무스메 상관도(相関図)를 본인이 만들어 보자
다캉 - 타이틀 하나 둘 함께 - 다른 멤버에겐 비밀이야~ 모닝구무스메 상관도(相関図)를 본인이 만들어 보자 코너~ 다캉 - 맞았다~ 사전협의 없이 한거잖아. 링링 - 중국인도 맞았다~
다캉 - 다들 상관도(相関図)아시죠? 자주 티비 잡지 등에서 드라마를 소개할 때 등장하는 인물을 늘어놓고, 화살표를 이어서 애인, 상사, 라이벌 이렇게 하잖아요. 그게 상관도입니다. 그 상관도를 모닝구무스메로 만들면 어떻게 될까. 3명 각자가 만들어 발표합니다. 이 부분만큼은 오늘 없는 6명에겐 절대 말 안할테니 사양말고 생각한 마음껏!! 레이나 - 오~ 이런거 좋아 이런거 좋아. 다캉 - 하하하 좀 무섭네
다캉 - 항목이 준비되어있습니다. '존경하고있다', '아직 본성을 모르겠음', '사실은 라이벌', '뭔가 겹친다', '상대하기 힘들다'
등 있습니다. 이 외에도 있으면 맘대로 스스로 만들어 쓰세요. 레이나 - 미안 아이쨩, 무지 착각했어. 이 항목에 하나도 안 들어가. 아 괜찮아? 아 다행이다 초조했네;; 누구부터 발표해? 다캉 - 어떻게할까, 나부터 할게 ↑ 리더가 말하는거 잘 들읍시다 ㅁ_ㅁㅋㅋㅋ 맘대로 써도 된댔잖니~ 레이나 - 억 거짓말, 진짜?
레이나 - 진짜? 다캉 - 에리는 재밌어. 그래도 좀 잘 모르겠어. 재밌어, 재밌지만 어째서 그런 표정을 짓는거지 해서.. 그건 카메이 에리만의 분위기를 갖고 잇죠 레이나 - 레이나도 대하기 힘들어, 살짝. 그럴때가 있어. 좋을 땐 좋지만, 아마 내 텐션에 따라 다르겠지만, 가장 대하기 쉬울 때는 가장 대하기 쉬운 사람이고, 대하기 힘들 땐 가장 대하기 힘들어!! 다캉 - 흐하하, AB형이니까. 양쪽의 _가 들어있으니. 링링 - 이름에 동물도 들어있고 말이죠 레이나 - 관계읎어 다캉 - 좀 관계없지 그건... 인간과 거북이 같은거? 그래도 좀 거북이같지. 마이페이스고.
카메이 에리 → 미치시게 사유미 : 사이좋음.
레이나 - 다들 안다구요 다캉 - 그래서 먼저 한다고 한거였어.
미치시게사유미 ↔ 쥰쥰 : 뭔가 겹친다
다캉 - 이건 좀 쥰쥰에게 드는 생각이야. 쥰쥰이 뭔가 사유를 의식하고 있지 않나 하는 레이나 - 그 얘기가 어제 쥰쥰하고 있었는데. '무지 울컥해!!' 라고.← 멤버 뒷이야기는 얘가 다 까발리고 다녀요 ㅋㅋ 다캉 - 으하하하하. 이거 쥰쥰 스트레스 쌓이나봐. 이런 말 들으면. 그래도 실제 닮았지? 레이나 - 닮았어. 친구가 쥰쥰 사진 보고 '아 자주 티비에 나오지' 라고 하는데 '그거 미치시게 사유미지' 라고 하니까 '아 착각했다~~' 다캉 - 신장이나 머리색깔이랑 길이랑 레이나 - 앞머리앞머리 다캉 - 비슷하지. 앞머리가 똑같으면 역시 겹치지. 링링 - 친척 아닐까요? 다캉 - 아니지! 레이나 - 아니라고... 다캉 - 어디에서 어떻게 이어진거야; 레이나 - 상대하기 힘들어 링링~
쥰쥰 ↔ 링링 : 사실은 라이벌
다캉 - 어때요? 링링 - 지금은 그렇게 안 느끼지만 옛날 쥰쥰하고 같이 살 때 전혀 말을 안 걸어줘서, 무진장 이 사람 날 의식하고 있구나 생각했어. 다캉 - 그렇구나. 라이벌 의식을 갖고 있으니까 말을 안 거는구나 했구나 링링 - 맞아요.
쥰쥰 → 레이나 : 존경
레이나 - 우엣?! 거짓말... 다캉 - 하고있지 않나 싶어. 레이나 - 와 좀 지금 좀 찡 했어. 다캉 - 하하 왜? 뭔가 다나카상 동경하고 있어요 라고 하는 이미지가 있어요. 레이나 - 그렇구나. 그럼 메일 할까 오늘.
링링 → 코하루 : 존경.
레이나 - 오오오 어때어때? 링링 - 뭔가, 좋아해요. 다캉 - 하하하하하하 링링 - 아뇨아뇨; 그 좋아함이 아니구요; 다캉 - 그거야 알지;; 링링 - 귀여워서 뭔가 처음에 일본에 와서 콘서트 봤잖아요. 귀여웠어요. 키라링. 만화 정말 좋아하니까요. 그래서 이 사람 정말 만화에서 나온 사람 같다 해서요.
미츠이 → 코하루 : 사실은 라이벌
다캉 - ..이 아닐까 해. 역시 동갑이고, 사실 의식하고 있지 않을까 해서. 코하루는 의식 안하는거 같지?
미츠이 ↔ 레이나 : 엄마들이 사이좋음.
다캉 - 뭐 사실 그대로지만 레이나 - 엄마가 유일하게 같이 콘서트 보러 가자고 하는건 미츠이의 엄마에요. 얘기하기 쉽대요. 다캉 - 저는 뭔가 본 그대로를 썼네요 하하하하하 이게 끝입니다. 아아 마지막으로,
레이나<->다카하시 : 선배 후배
다캉 - 아하하하하하 이것도 그대로죠 죄송해요. 나 이런 건줄 알았어.
링링이 그린 멤버관계도
다캉 - 다음 누구 갈래요? 링링 - 선배 하시죠 레이나 - 진짜? 괜찮아 마지막? 뭔가 새하얀데? 링링 - 아니에요. 엄청 써있다구요. 다캉 - 링링이 먼저 하는게 좋아. 링링 - 저 먼저? 그래도 리더껄 들으니 제꺼 무진장 ___할지도.. 다캉 - 그래도 괜찮아.
링링 → 아이쨩 : 우리 엄마
레이나 - 짱나!!!!! 다캉 - 흐하하하하하하하 링링의 경우엔 전부 링링으로부터 다른사람에게 화살표가 이어진 거야? 링링 - 맞아요. 그래서, 우리 엄마. 정말 그래요. 일본 와서 쓸쓸한... 레이나 - 아니 그건 알겠지만;; 링링 - 그래서, 보살펴줘서.
링링 → 가키상 : 아빠
링링 - 엄할 땐 엄하잖아. 그리고 상냥할 땐 상냥하고. 그래서 아빠.
카메이상 ↔ 미치시게상 : 부부
레이나 - 누가 여자고 남자? 링링 - 음......어떻게 할까. 누가 남자일까.... 그럼 카메이상이 남자. 카메이상이 나이가 위니까.
링링 - 그리고 아빠랑 엄마랑 (다캉이랑 가키상이랑) 사이좋다. 그래서 언제나 집에 놀러와서 링링을 보살펴 주고. 할아버지랑 할머니처럼 다캉 - 뭔가 전부 친척으로 봤구나. 링링 - 맞아요.
링링 → 다나카상 : 링링이랑 같은 학교의 한학년 위 선배.
레이나 - 어찌되든 상관없어! 링링 - 아니에요 만화에서 링링이 유학생이고, 만났을 때 쑥 하고 도와 주는 사람. 레이나 - 아 좋다. 나 반대로 '돈 빼앗길 것 같다' 라고 할 줄 알았어 다캉 - 하하하하 레이나 - 꼬봉 같은거. 링링 - 양키냐!!
링링 → 미츠이상 : 사촌
레이나 - 어찌되든 상관없는거잖아~~ 링링 - 사촌 여동생 다캉 - 나이 어리니까 링링 - 맞아요.
링링 → 쿠스미상 : 여동생
레이나 - 얼라? 여동생? 다캉 - 의외네. 링링 - 왜요?.. 내가 나이 많으니까. 그리고 이렇게 귀여운 여동생을 갖고 싶기도 하고.
링링 → 쥰쥰 : 링링이 우리집 가깝게 있는 항상 가는 바나나 가게의 점장님
레이나 - 아하하 제일 관계없네 링링 - 가장 관계있어요. 항상 간다고. 레이나 - 그래도 피도 안 이어저였고, 그다지 안 가지 바나나 사러. 링링 - 바나나..음.. 그래도 과일가게 가요. 레이나 - 어찌되든 상관없어 흐흐흣
다캉 - 그래도 이거 보면 레이나랑 쥰쥰만 피 안 이어지지 않았어? 레이나 - 얼라;; 링링 - 그런가요? 아 그럼 저 바꿀께요.
링링 → 다나카상 : 자주 얘기해보니 사실 제 언니.
하하하하하하하하하하하하하 링링 - 드라마에서 자주 있잖아. '사실은 내 언니ㅠㅠㅠㅠ' 감동스런 엔딩. 쥰쥰은 사실은 다캉 - '사실은..' 좋아하는구나 링링 - 중국에서 여행갔을 때 ..어떻게 하지, 친척이다! 중국에서 만나서 아,
링링 → 쥰쥰 : 사실 쥰쥰은 태어났을 때 착오가 있어 중국 가버렸다.
레이나 - 와 장난아니다;; 다캉 - 착오가 있었고 가서 알게 되는구나. 리얼했어. 재밌다.
레이나가 그린 멤버관계도
미츠이 아이카 ↔ 쿠스미 코하루 : 엄마들이 사이좋음
레이나 - 이 둘 엄마는 같이 귤따러도 갔었대요. 그리고, 뭐부터 할까~
레이나 → 쥰쥰 : 레이나를 돌바줬으면 해
레이나 - '돌봄' 이라고 하면 좀 말이 이상하지만; 콘서트의 비행기나 신칸센 이동 때 쥰쥰 옆이 절대 좋아요. 가장 차분해져. 뭔가 역시 들어온건 레이나가 빠르지만 쥰쥰이 나이가 많으니까 차분해지는건지 왜 그런건지 옆에 있고 싶다는 마음이 있어요. 해외에 갈 땐 절대 쥰쥰 옆. 쥰쥰 옆이 아니면 레이나는 절대로 안 가. 라고 할 정도에요. 좀 안심감이 있어. ↑ 쥰쥰은 레이나를 존경하고, 레이나는 쥰쥰이 맘편해져서 좋고. ↑ 그래서 같이 밥 먹으러 자주 가고, 레이나는 남기고, 쥰쥰은 그거 먹고. ↑ 레이나에겐 좋을지 몰라도 쥰쥰이 피해보는 관계입니다....
링링 ↔ 쥰쥰 : 아이쨩과 똑같이, 서로 신경 쓴다.
레이나 - 데뷔당시엔 라이벌 의식. 지금은 예를들면 쥰쥰이 '카메이상과 미치시게상하고 놀러 갔었어' 란 얘기를 들으면 링링은 어떻게 생각할까 하는게 좀 있어서. 같은 중국출신이니까 '중국의 두 사람' 이라는게 있잖아. 그래서 그런 거에 레이나는, 예를들어 아이쨩과 쥰쥰이 놀러갔었다 하면 '어째서 나는...' 하고 링링이 생각하지 않을까 하는 , 제멋대로인 생각이에요. 링링 - 헤에.. 레이나 - 괜찮아 말참견 안해도 링링 - 아뇨아뇨; 감상 듣는건줄 알았어. 역시 같은 중국인이지만 저는 링링이에요 레이나 - 긍까 제멋대로 한 생각이라 했잖아 레이나의.. 링링 - 죄송해요 하세요 하세요 죄송해요 ↑ 확실히 쥰링은 세트..
미치시게 사유미상 ↔ 쥰쥰 : 조금 라이벌
레이나 - 비주얼 면에서. 이건 아까 얘기했고. ← 왜 '상' 붙이나요 ㅋㅋㅋ
미츠이 아이카 → 카메이 에리 : 혼나면 제일 무서운 사람.
레이나 - 뭔가 가키상은 스트레이트하게 혼내니까, '화내는 표정으로 온다'고 해요. 에리는 좀처럼 남을 혼내질 못한대요. 긴장한다고. 그래서 얼굴은 웃고 있는데 눈이 웃고 있지 않다는 말을 자주 들어서. 아이카도 에리 본인에게 말했때요 그걸. '눈이 안 웃고 있어서 정말 무서워요' 라고. 에리는 '어째서~' 라고 그 땐 말했지만, 그런 이미지. 혼낼땐 가장 무서운 카메이 에리. ↑ 카메의 "웃는얼굴 + 안 웃는 눈" 합성하면 무지 무섭겠는데요? 안그래도 얘 째려보면 무서운디
다나카 레이나 → 카메이 에리 & 미치시게 사유미 : 일하기 쉬운 두사람.
레이나 - 일적인 측면에선 궁합이 잘 맞아 링링 - 일 뿐?! 평소엔?! 레이나 - 프라이베잇에선 동기랑 놀러 갔었다는 기억이 전혀 없어서 다캉 - 그렇네. 기본 없네 레이나 - 가장 놀러 간 적이 없을지도 모를 정도에요. 그치만 일적인 측면에선 가장 같이 가면 굉장히 하기 쉬워요. ↑ 워낙 일할때마다 보는 사이니까. 따로 안 만나도 자주 보니까 그런거겠죠. 그런걸거에요
미치시게 사유미 → 가키상 : 라이벌. 이건 중간에 카메이 에리가 있어요.
레이나 - 사유랑 에리는 사이가 좋으니까 언제나 둘이서 함께였어요. 그런데 도중에 가키상이 에리와 같은 나이니까 '카메 카메~'라고 하는거에요. 거기서 3각관계가 되는 겁니다. 뭔가 에리 쟁탈전 같은 거네요. 링링 - 오~~~~~~ 무진장 보고 있군요. 레이나 - 그럼. 그럴게 (같이 있던 시간이) 긴걸.
쥰쥰 → 가키상 : 뭔 생각을 하는지 모르겠는 사람.
레이나 - 이란 걸 들은적이 있어요. 자세하겐 저도 잘 모르겠지만.
아이쨩 → 가키상 : 뭔가 싫다
다캉 - 에 어째서!? 레이나 - 레이나가 생각하는건, 콘서트 MC는 가키상이 자주 말하죠. 마무리멘트 같은거나, 다음 갑니다 하는거. 근데 레이나가 만약 리더였따면 '그거 레이나 대사라고' 하고 생각할거에요. 그래서 혹시 아이쨩 마음속으로 '뭔가 싫다 어째서 가키상이 말하는거지' 라고 생각하지 않을까 하는 제멋대로인 생각. 이상. 다캉 - 확실히 저 가키상에게 '아 그거 가키상이 말하는구나..' 할 땐 있어요. 레이나 - 그쵸? 그래서 레이나 반대로 정말 (그 말을)할까 싶어서, '가키상 그거 아이쨩한테 하게끔 하자' 라고 말할까 할 정도. 다캉 - 그래도 내가 근래 중요한 부분을 가끔 받잖아. 근데 버벅거리는거야 레이나 - 하하 확실히. 다캉 - '그거 어쩔 수 없구나' 란 생각이에요. 역시 가키상은 정리 잘하니까. 뭐 어쩔 수 없구나 해요.
다캉 - 정말 다양하게 나왔어요. 링링은 색달랐지만 하하하하 링링 - 어째서?! 레이나 - 재밌었어 링링 - 내가 제일 좋았다고 보는데 다캉 - 재밌었어. 어땠나요. 오늘 없는 멤버에겐 말하지 않기로. 약속~
~~~~~ 모닝구무스메 - ♪ 愛して愛して後一分
41싱글 키마구레프린세스는 이런 노래
다캉 - 이번에 저희가 이 STAR digio에 출연하고 있는 최대의 이유를 발표하겠습니다. 링링상, 부탁드립니다. 링링 - 그럼 발표할게요. 돌룰루룰룰루루루루루룰룰 퓽퓨퓽~ 짜잔~ 10월 28일 수요일 모닝구무스메 새 싱글 키마구레 프린세스가 발매되었습니다 예이~~ 레이나 - 엄청 웃긴다~ 링링 - 쌩큐~
다캉 - 통산 41장째 신곡이 릴리즈되었습니다. 이 노래는 어떤 노래인가요? 레이나 - 이 노래는 처음에 타이틀 들었을 떄 '우와. 나다' 라고 생각해(웃음) 정말 키마구레(변덕쟁이)라는 부분에 대한 것일 뿐이지만요. 그래도 스스로는 프린세스로 봐줬으면 하는 여자아이의 마음이 있어요. 그래서 나란 생각에 들었는데. 이거 좋다고 생각한게 1절의 '아사카라 난다카 이라이라 시테루쟝' 무지 레이나구나 싶어서! 레이나 정말 아침에 짜증내고 있으니까. 말 걸지 않았으면 하는 게 있어서. 이거 굉장해, 나라고 생각하며 들었더니 정말 재밌는 노래. 다캉 - 누구든 맞을 거라고 봐. 여자아이는 역시 변덕쟁이잖아. 여자들 마음은 절대 남자들이 몰라~ 같은 부분이 있짢아. 절대 있죠 누구라도. 링링은 어느부분? 링링 - 러시안 록이잖아요. 최근 록에 빠져있거든요. 이 이름이 좀 더 달랐으면 더 좋을까 해서. 다캉 - 어째서 그거, 주의주는거야?! 하하하하 링링 - 아니아니; 키마구레 프린세스잖아. 다캉 - 아 더 록 같았으면 좋았다는거? 링링 - 키마구레 프린린세스라면 더 좋잖아 다캉 - 뭐야그거. 링링 퓨쳐링이잖아! 흐하하하 피쳐링 모닝구무스메가 돼버려 하하하 링링 - 그래도 이 노래 좋아요. 다캉 - 좋죠. 뭐 러시안 록이라는 장르는 없지만 사실은 레이나 - 아 그렇구나! 다캉 - 층쿠상이 만든거같아 레이나 - 몰랐어;.. 굉장하네 층쿠상.
키마구레 프린세스 PV 촬영
다캉 - 프로모션 비디오 쪽도, 좀 섹시하게 레이나 - 이거 처음에 철창? 같은 거에 자기 몸을, 뭐라고 하지. 뭐야 그.. 다캉 - 문질러댄다? 레이나 - 문질러대는건 아닌데, 베베 꼬면서 하며 춤추는걸로, 레이나가 가장 마지막 촬영이었어요. 갔을때 아이쨩이 찍고 있었어요. 그래서 '우와 아이쨩 무지 난간이랑 함께 ___한다'
흐하하하하ㅏㅎ하ㅏㅎ 다캉 - 그렇지 않아 그렇지 않아 하하하 레이나 - 굉장히, 여성 아이쨩을 봤어. 다캉 - 그거 정말 긴장해서. 뭔가 감독님은 쇼우가나이 유메오이비토랑 난챳테렝아이랑 같은 감독님이라서, 난챳테렝아이 때 느낌의 섹시함으로 해 라고 하셨어. 그래도 난챳테렝아이는 어찌저찌 그 가사니까 가능한 표정이거나 한거야. 그걸 이번 가사에 놓고 해 봐 라고 하니까 어떻게 해야 되나 해서. 레이나 - 그래도, 아이쨩 얼굴은 에로야. 다캉 - 거짓말!! 흐하흐하흐하흐하 레이나 - 뭔가 도중에 입 벌리곤 하니까! 장난아냐 아이쨩! 무지 페로몬 나오네 다캉 - 안 나와!! 뭐 그래도 23살이니까하하하 레이나 - 체크해줬으면 해!
다캉 - 네 꼭. 뭐 더 있잖아 그 외에도. 자신의 볼만한 곳이라든지. 레이나 - 에~ 뭔가, 없니 링링? 링링 - 저요? 네네; 뭔가 일본에 와서 설마 엉덩이에 구멍이 뚫려있고 촬영하는게 다캉 - 아 의상? 링링 - 네. 놀랐어요. 그래도 새로운 도전이라 생각했어요. 뭔가 재밌었어. 부끄럽죠 처음엔 엉덩이에 구멍이 있다니. 엄청 아빠 엄마한테 전화했어요. '아빠 엄마 어쩌죠! 엉덩이에 구멍 뚫려있대!!' 레이나 - 흐하하하하ㅏㅎ 다캉 - 그래도 이렇게 작았잖아. 링링 - 네네 그래서 의상 보고 좀 안심했어요. 더 큰 구멍이라 생각했거든요. 그래서 아~ 다행이다~ 한 느낌. 다캉 - 그 부분도 체크해 주세요. 말 다 못한건 괜찮아? 레이나 - 괜찮아.
~~~~~ 모닝구무스메 - ♪ 気まぐれプリンセス
소수파에 있을 법한 모무스가 좋은 이유
다캉 - 타이틀 콜, 자~
함께 - 모닝구무스메가 좋은 이유의 소수파에 있을법한 의견을 __코너~ 다캉 - 죄송해요 흐흐흐 레이나 - 제각각이다이~ 다캉 - 뭐든 괜찮아요. 분위기 올라가면 되는거에요! 레이나 - 그렇죠~
다캉 - 모닝구무스메가 좋은 이유를 모집해도 괜찮았지만요. '노래가 멋있다' '카메이쨩이 귀엽다' '댄스가 멋지다' .전부 카메이쨩이네;; '카메이쨩이 멋쟁이~' 라든지 그런 의견들뿐이면 부끄럽잖아요. 그쵸? 저 엄청 부끄러워하니까 입이 안 돌아가게 되요. 그래서 여기서는 이이노고스
라디오네임 : 친동샷테탕 - 레이나가 읽습니다
다캉 - 알고있어. 감사합니다.
레이나쨩의 솔직한 토크. 링링의 썰렁한 개그. 아이쨩의 10대와도 같은 귀여움.
레이나 - 이거 뭐라 말해야 좋을까. 솔직한 토크.음.. 그 말 그대로죠. 썰렁한 개그도 그 말 그대로죠? 링링 - 그쵸 레이나 - 인정한거야? 링링 - 인정해요 다캉 - 아 인정하는구나! 하하 링링 - 확실히 지금 이제 곧 12월이잖아. 추우니까요. 레이나 - 아니.. 링링 - 하? 레이나 - 뭘 말하는거여~!! 다캉 - 하하하하
레이나 - 그리고 아이쨩 10대와도 같은 귀여움~ 다캉 - 이건 잘 모르겠네요. 레이나 - 그래도 아이쨩 제복 입으면 10대로 보이는걸. 다캉 - 뭐 드라마에서 고등학생 역할 했지만(웃음) 레이나 - 완전 그렇게 보여 다캉 - 안그래 안그래; 링링 - 저도 어린애 옷을 입으면 8살로 보여요. 다캉 - 네. 레이나 - 아 그래. 링링 - 으아 엄청 썰렁하네;
라디오네임 : 요반에이스 - 다캉이 읽습니다
다캉 : 긴장하면 혀를 가볍게 메롱 하고 내는 것.
다캉 - 에~~ 레이나 - 우와 귀엽다 귀엽다아~ 링링 - 아이돌이다 아이돌이다
코하루 : 병원 오타쿠한 부분.
다캉 - 잘 알고 계시네요. 뭐든 병원 가는거야 걔. 조금 손이 아프면 병원 갈래~ 하고
레이나 : 인사 오츠카레이나~란 phrase가 좋다. 다나카 레이나쨩의 콘서트 중에 마구 윙크하는것.
레이나 - 하하
사유 : 방송중에 지치면 얼굴이 ___해지는 점 하하하
레이나 - 맞아! 눈이 가라앉는걸!
레이나 : 얼굴, 캿~ 하고 부르는 게 좋다.
레이나 - 크하하
링링 : 중국조크가 좋다
링링 - 예이~ 쌩큐~ 아이 러브 유~ 다캉 - 썰렁한 개그를 좋아하는 사람도 있습니다.
가키상 : 요시모토 신키게키(요시모토 신희극/요시모토 소속 코미디언의 공연)급의 리액션이 좋다
다캉 - 확실히 크지 가키상 재밌어 하하 레이나 - 가키상, 이전에 같이 방송 나갔을 때 엄청 반응이 너무 커서, 무심코 가키상 시끄러! 라고 했어요 하하하
다캉 - 마지막이에요. 다들 알고 있네요. 레이나 - 꽤 매니악 한 부분도. 얼굴 캬- 하고 부르는 거. 꽤 그런 경향이 있으니까 '아 굉장히 듣고 있구나' 싶어. 감사합니다.
라디오네임 : 크리스토퍼 - 링링이 읽습니다
가키상 : 코하루쨩에게 대해, '이 방송중만이라도 좋으니까 나를 가키상이라고 불러' 라고 협업_하는 것. 언제나 집합시간 1시간 전에 집합장소에 오는 것.
링링 - 오... 1시간 전 다캉 - 저희들도 좀처럼 모르는 것까지 알고 있네요. 레이나 - 맞아. 그래서 지금 '헤..' 라고 해버렸어; 링링 - 친척?! 다캉 - 아냐아냐; 그래도 정말 마지막건 굉장했어요. 소수파에 있을법한 의견. 감사합니다.
~~~~~ 모닝구무스메 - ♪ 雨の降らない星では愛せないだろう?
오늘 방송 감상
다캉 - 보내드렸습니다. 모닝구무스메 가을의 먼슬리 스페셜 ~우리들 차례가 왔다!!~ 1회째 어땠나요? 레이나 - 아이쨩 톤 낮아(웃음) 다캉 - 보내드렸습니다아~(낮게) 사실 낮아요 목소리. 레이나 - 하하하하 링링 - 그런가요. 다캉 - 그래요. 어떘어? 눈깜짝할 새 아니었어? 어땠어 링링? 링링 - 무진장 즐거웠어(웃음) 다캉 - 하하하 엄청 웃는 얼굴이다. 링링 - 아까 관계도? 그거 처음 해서 굉장히 들어서 재밌었어요. 그리고 다나카상 인간관찰 잘하시는거 같아요. 레이나 - 맞아. 취미야 레이나 인간관찰. 기다리는중에도 시부야같은데서도 사람들만 보니까 지잉 하고. 다캉 - 난 사람들 옷은 자주 봐. 레이나 - 아 옷. 레이나는 얼굴! 즐거웠죠
라디오 엔딩, 방송 선물
다캉 - 정말 즐거웠어. 1회니까요. 앞으로 또 등장하니까 기다려주세요. 사 그대서 레이나 - 흐하하하하 다캉 - 자 그래서(;;;) 이번에 저희들이 여러분께 드리는 프레젠트가 있습니다. 신곡 키마구레프린세스 포스터에 멤버 전원의 직필사인이 있는 걸 추첨으로 10명에게 드립니다. 지금부터 발표하는 키워드를 방송 감상을 써서 이쪽으로 보내드주쉐요~ 레이나 - 주쉐요~ 하하하 다캉 - 안되겠네 이거. 레이나 - 메일은 morning@dkkaraoke.co.jp 팩스는 03-3779-4522 엽서는 우편번호 141-8677 STAR digio 로, '모두 모닝구무스메 가을의 먼슬리 스페셜 프레젠트 담당'이라 써서 보내주세요
다캉 - 그럼 키워드, 링링이 중국어로 한다고 합니다. 하하; 오늘 최고로 귀여운 느낌으로. 링링 - 키워드는 키마푸리입니다(목소리변조) 다캉 - 그거 안 전해진다고 그거!! 레이나 - 흐하하하 장난아니다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 다캉 - 제대로 말해. 귀엽지만 제대로 말해 레이나 - 귀여워?! 놀랐어 링링 - 키워드는 키마푸링 입니다.(목소리 변조) 레이나 - 키마푸링이라니 다캉 - '키마푸리'지. 여러분 착각마세요. 키마푸리 니까요. 그래도 귀여웠어 고마워.이 키워드 없으면 당선자격이 없으니 반드시 써서 보내세요. 물론 감상도요. 12월 10일 목요일까지. 당첨자 발표는 밥....송을 통해;; 당첨자 발표는 발송을 통해........ 레이나 - 발표해드리겠습니다~ 다캉 - 네~ 많은 응모 기다릴게요~ ↑ 언제나 마무리가 어설픈 다캉 ㅋㅋㅋㅋ
모닝구무스메 콘서트투어 2009 가을 나인스마일
다캉 - 여기서 저희들 콘서트 정보입니다. 모닝구무스메 콘서트투어 2009 가을 나인스마일이 시작해있습니다~ 레이나 - 예이~ 링링이 지금 춤추고 있습니다. 링링 - 하하하하 다캉 - 안 전해진다고 그거. 링링 - 이 음악(키마구레 흘러나오는 중)이 흘러나와서 춤추고 싶어져(웃음) 다캉 - 12월 6일까지 이 9명이서는 마지막 콘서트니까 여러분 와 주세요. 다음주는 카메이 에리쨩, 미츠이 아이카쨩, 쥰쥰 3명이서 보내드립니다. 이쪽도 기대해주세요. 참고로 저희가 다음에 등장하는건... 다다음주(사라이슈)... 마지막 날(사이슈우비)이죠? 마지막 주(사이슈우슈우)... 마지막 주인 11월 29일 일요일에 이 시간에 등장합니다. 그럼(소레데와) 기다려주세요~그럼... 레이나 - 그때'까지'(소레'마데') 기다려줘~ 다캉 - 나 일본어 못 읽을지도;; 링링 - 재밌다ㅠㅠ 다캉 - 그때'까지' 기다려주세요. 그럼 이번주 상대는 모닝구무스메의 다카하시 아이와 레이나 - 다나카 레이나와 링링 - 링링이었습니다~
다캉/레이나/링링 - 바이바이~
요약
이번주는 다캉, 레이나, 링링. 다음주는 카메, 미츠이, 쥰쥰. 그다음은 가키상, 사유, 코하루
레이나 - 가키상 팀이 큰일인게, 독설의 사유 + 좋을대로 하는 코하루. 가키상 혼자 커버해야 하니까.
에리 팀은 아이카가 꽤 어른스러우니까 쥰쥰을 막으면 될거에요.
우리팀은 저 말고 둘이 문제발언없는 정통파란 이미지니까, 어른스러우니까 저를 막으세요.
다캉 - 내가 있으니까. 리더가 있으니 결속력이 제일 좋을거야.
팬들이 보낸 5-7-5 하이쿠
다캉 : 버벅거리는거야말로 다카하시 아이 입니다. 리더입니다
레이나 : 지기 싫어하는, 뒤에서 하는 노력은 남들 중 최고
링링 : 옷은 촌스럽다. 개그 센스는 확실해요~
다캉 : 거부해도 얘기를 멈추지 않는 다카라즈카
링링 : 좋아 오늘도 밧치링링! 워아이니~
다캉 : 빨리 말하면 무심코 나오는 후쿠이 사투리
레이나 : 하카타 사투리 안 고치지고 만들지 않는 레이나쨩
다카하시 아이가 그린 멤버 관계도
다카하시 아이 → 니이가키 리사 : 동기입니다.
다카하시 아이 → 카메이 에리 : 본성을 모르겠음 레이나 - 에리는 대하기 쉬울땐 가장 상대하기 쉬운데, 힘들땐 제일 힘들어요
카메이 에리 → 미치시게 사유미 : 사이좋음.
미치시게사유미 ↔ 쥰쥰 : 뭔가 겹친다 다캉 - 쥰쥰 이 말 들으면 스트레스 쌓이나봐. 레이나 - 어제 쥰쥰하고 이 얘기 했었는데 무지 울컥 한다고.
쥰쥰 ↔ 링링 : 사실은 라이벌 링링 - 옛날에 같이 살 때 말을 전혀 안 걸어줘서, 무지 의식하고 있구나 싶었어요.
쥰쥰 → 레이나 : 존경
링링 → 코하루 : 존경. 링링 - 좋아해요. 정말 만화에서 나온 것 같이 귀여워서
미츠이 → 코하루 : 사실은 라이벌 역시 동갑이니까. 코하루는 의식 안하는거 같지만
미츠이 ↔ 레이나 : 엄마들이 사이좋음.
레이나 ↔ 다카하시 : 선배 후배
링링이 그린 멤버관계도
링링 → 아이쨩 : 우리 엄마 레이나 - 짱나!!!
링링 → 가키상 : 아빠
카메이상 ↔ 미치시게상 : 부부
링링 → 다나카상 : 링링이랑 같은 학교의 한학년 위 선배. 레이나 - 어찌되든 상관없어! 링링 - 만났을 때 슉 하고 도와주는 선배 레이나 - 아 좋다. 반대로 '돈 빼앗길 것 같다' 이럴 줄 알았어.
링링 → 미츠이상 : 사촌 여동생
링링 → 쿠스미상 : 여동생 링링 - 내가 나이 많기도 하고, 이런 귀여운 여동생 갖고 싶기도 하고
링링 → 쥰쥰 : 링링이 우리집 가깝게 있는 항상 가는 바나나 가게의 점장님
(다나카상이랑 쥰쥰만 피가 안 이어저 있어서 다시..)
링링 → 다나카상 : 자주 얘기해보니 사실 제 언니.
링링 → 쥰쥰 : 사실 쥰쥰은 태어났을 때 착오가 있어 중국 가버렸다.
레이나가 그린 멤버관계도
미츠이 아이카 ↔ 쿠스미 코하루 : 엄마들이 사이좋음
레이나 → 쥰쥰 : 레이나를 돌바줬으면 해 레이나 - 이동할 때 쥰쥰 옆이 제일 좋아요. 차분해져요. 레이나 - 해외 갈 땐 무조건 쥰쥰 옆. 아니면 절대 안 가 할 정도
링링 ↔ 쥰쥰 : 아이쨩과 똑같이, 서로 신경 쓴다. 레이나 - 쥰쥰과 링링은 '중국의 두 사람' 으로 묶인 느낌이라서. 아이쨩이 쥰쥰이랑 놀러가면 '어째서 나는..'하고 링링이 생각하지 않을까 하는 제멋대로인 생각. 링링 - 같은 중국인이지만 전 링링이에요 레이나 - 긍까 제멋대로 한 생각이라 했잖아! 링링 - 죄송해요 죄송해요 하세요 죄송해요
미치시게 사유미상 ↔ 쥰쥰 : 조금 라이벌
미츠이 아이카 → 카메이 에리 : 혼나면 제일 무서운 사람. 레이나 - 에리는 남을 잘 못 혼내겠대요. 긴장한다고. 그래서 얼굴은 웃는데 눈이 안 웃는다네요
다나카 레이나 → 카메이 에리 & 미치시게 사유미 : 일하기 쉬운 두사람. 레이나 - 일적인 측면에선 잘 맞아요. 굉장히 하기 쉬워. 동기랑 놀러갔다는 기억은 별로 없네.
미치시게 사유미 → 가키상 : 라이벌. 이건 중간에 카메이 에리가 있어요. 레이나 - 사유에리는 언제나 사이 좋으니까 같이 있는데, 도중에 가키상이 에리랑 같은 나이라 끼어들고. 에리 쟁탈전 같은 3각관계
쥰쥰 → 가키상 : 뭔 생각을 하는지 모르겠는 사람. 레이나 - 들은얘기
아이쨩 → 가키상 : 뭔가 싫다 레이나 - 마무리멘트같은거 가키상이 하니까, 나라면 '저거 내가 해야 할 말인데....' 라고 생각할 거 같아. 다캉 - 확실히 그렇게 생각할 땐 있어요. 하지만 내가 가끔 받는데 그럼 버벅거리잖아. 그거 어쩔 수 없구나 란 생각이에요
키마구레프린세스는 이런 노래
레이나 - 제목 보고 '우와 나다!' 키마구레에 대한 것뿐이지만 스스로는 프린세스로 봐 줬으면.
가사의 '아침부터 뭔가 짜증내고 있다'는 부분 공감. 정말 레이나 아침에 그러니까
다캉 - 여자아이는 역시 변덕쟁이
링링 - 러시안 록 장르죠. 최근 록에 빠져있어요.
그리고 제목이 키마구레 프린린세스였으면 더 좋았을거에요.
키마구레 프린세스 PV 촬영
다캉 - 난챳테렝아이때랑 같은 감독님이 '그때와 같은 섹시한 느낌으로'라 했는데
그땐 가사가 그래서 가능했는데 이번가사에서도 그러라고 하니까 좀;;
레이나 - 아이쨩 얼굴은 에로. 도중에 입벌리고 막! 무지 페로몬 나오네
다캉 - 아냐! 그래도 뭐 23살이니까..
링링 - 엉덩이에 구멍 있는 의상입는다는게 첨엔 놀랐는데 작은 구멍이라 안심했어요.
소수파에 있을 법한 모무스가 좋은 이유
레이나쨩의 솔직한 토크. 링링의 썰렁한 개그. 아이쨩의 10대와도 같은 귀여움.
다캉 : 긴장하면 혀를 가볍게 메롱 하고 내는 것.
코하루 : 병원 오타쿠한 부분.
레이나 : 인사 오츠카레이나~란 phrase가 좋다. 다나카 레이나쨩의 콘서트 중에 마구 윙크하는것.
사유 : 방송중에 지치면 얼굴이 ___해지는 점 하하하
레이나 : 얼굴, 캿~ 하고 부르는 게 좋다.
링링 : 중국조크가 좋다
가키상 : 요시모토 신키게키(요시모토 신희극/요시모토 소속 코미디언의 공연)급의 리액션이 좋다
가키상 : 코하루쨩에게 대해, '이 방송중만이라도 좋으니까 나를 가키상이라고 불러' 라고 협업_하는 것.
언제나 집합시간 1시간 전에 집합장소에 오는 것.
오늘 방송 감상
링링 - 즐거웠어요. 관계도 처음 해봐서 재밌었고 다나카상은 인간관찰 잘하는거같아요
레이나 - 인간관찰이 취미야. 시부야같은데서도 기다릴때 사람들만 보니까.
다캉 - 난 사람들 옷은 자주 봐
레이나 - 난 얼굴!