방송 - 모닝구무스메 가을의 먼슬리 스페셜 ~우리들 차례가 왔다!!~
モーニング娘。秋のマンスリー・スペシャル ~私たちの出番がやってきたぁ!!~
출연 - 다카하시 아이, 다나카 레이나, 링링
날짜 - 09년 11월 29일
モーニング娘。秋のマンスリー・スペシャル ~私たちの出番がやってきたぁ!!~
출연 - 다카하시 아이, 다나카 레이나, 링링
날짜 - 09년 11월 29일
가키상/사유/코하루 조합이 보케츳코미 토크라고 한다면,
이 조합은 보케보케보케 토크.
이 미칠듯한 보케력 어떻게 해주세요 ㅋㅋㅋㅋ
스무살이 된 레이나. 먼슬리 스페셜 마지막 방송. 의미 모를 오프닝
다캉 - Star digio를 듣고 계신 여러분 안녕하세요. 모닝구무스메의 다카하시 아이와
레이나 - 스무살이 되어 돌아왔습니다. 다나카 레이나와~
링링 - 링링입니다~
다캉 - 후우~ Happy Birthday
레이나 - 고마워요~ 좀 어른스러워졌어 레이나. _____ 하하핫.
다캉 - 그래도 자기소개부터 어른스러워진 느낌.
다캉 - 모닝구무스메 가을의 먼슬리 스페셜
다캉/레이나/링링 - 우리들 차례가 왔다!!
다캉 - 드디어 마지막회입니다. 마지막회로 어른이 되어 돌아온 다나카 레이나, 정말 축하합니다. 무슨 일 있어요?
레이나 - 무슨 일 있어요!? 하하하핳
링링 - 아무 일도 안 했어요
다캉 - 어떤가요? 흐흐흣
레이나 - 잠깐요 ㄲㄲㄲㄲㄲㄲ
링링 - 아이쨩은 사실 중국인이죠?
다캉 - 으아~~~~ 일본어 이상하네; 어때요?;;
레이나 - 어떨까요. 음. 아무것도 안 변했어. 주위에서 '스무살 됐네' '술은?' 이런 말 듣는데 정말 흥미가 없어서. 전혀 마음도 안 변했고. 딱히 술에 흥미도 없고. 앞으로 어떻게 해 나갈까 하는..
다캉 - 아~하하. 아직 어리니까.
레이나 - 그래도 좀 인생이 바뀌었다고 생각하니까. 역시 10대와 스무살의 단락에서. 어느 방향으로 갈지는 모르겠지만, 이게 기대가 되요.
다캉 - 앞으로죠 인생은.
레이나 - 훈바레이나!!
다캉 - 정신차려보니 모레부터 12월이에요
레이나 - 빨라
링링 - 빨라
다캉 - 빨라!! 기다리고 기다리던 크리스마스야 링링.
링링 - 예이!! 산타할아버지 기다리고 있어요~
다캉 - 링링이 정말 좋아하는 크리스마스. 와 주시려나.
레이나 - 난 안 돼.
링링 - 저 정했여요. 순록 _사러 갈거야. 그래서 산타상이 와 주는거잖아._
다캉 - 힘내
링링 - 힘낼게요
레이나 - 열..열심히 해;
다캉 - 힘내서 찾아. 어디에 있을지 모르겠지만.
다캉 - 12월이라고 하면 세계인들이 열중하고 있는 그것.
레이나 - 아 그... 그거죠? 풀(수영장)이라든지, 바다라든지
다캉 - 흐하하하하하핫
링링 - 그리고 수박 수박. 수박!!
다캉 - (분위기) 타지마! 타지마. 뭐 하와이는 있겠지만. 전 바보짓 안 할거에요
레이나 - 얼라?!
링링 - 정말?
다캉 - 흐흐흐흣, 싫어. 나 바보짓 못하는걸.
레이나 - 얼라라!? ______다.
다캉 - 됐어.. 뭐 12월이라 하면 ___________......... 뭐 이런 식으로~~ 하하핫. 즐겁게. 오늘 마지막회야. 있는 힘껏 사방으로 튀어보죠.
~~~~~ 모닝구무스메 - ♪ リゾナント ブルー
평범한 라디오처럼 사연 읽기
다캉 - 다시한번 안녕하세요. 모닝구무스메의 다카하시 아이와
레이나 - 다나카 레이나와~
링링 - 링링입니다.
다캉 - 모닝구무스메 가을의 먼슬리 스페셜 우리들이 왔다!! 얼라 다카나카상?
레이나 - 지금 버벅거렸어 흐흐흣
다캉 - 다카나카상이라 해버렸어. 좀 곁눈질로 살짝 알아챘어요. 흐하핫. 뭐 어른스러운 느낌으로,
레이나 - 실패했어 지금...
라디오네임 - 오렌지주스
레이나 - 우이차! 어이챠!!
링링 - 난 줄 알았어.
다캉 - 뭔가 링링 내버려 둘 수가 없어서.
레이나 - 어머 좋잖아 좋잖아 좋잖아
링링 - 저 사랑받고 있어요.
레이나 - 사랑받고 있구나~~
다캉 - 하하핫. 뭔가 쥰쥰은 어리광부리잖아요. 그리고 둘이서 가입했을 당시 역시 쥰쥰은 모두에게 다가왔는데, 링링은 뭔가 혼자서 있는 이미지라. 말 걸지 않으면 안 되겠다 싶어서 '링링 괜찮아?' 라고
링링 - 엄마 고마워ㅠㅠ
레이나 - 이야 상냥해
다캉 - 그렇게 많이 나이차 나진 않지만 말야. 말해두지만. 하하핫. 언니 정도로 해 두자. 그래서 돌봐주고 있다고 할까...
레이나 - 역시 리더네요 역시나!!!! 그럴게 레이나는 반대로 전혀 둘을 안 봤는걸 처음엔.
링링 - 흐허허허
다캉 - 봐 줘 봐 줘
레이나 - 멀리하고 걸었어. 뭔가, 멀리하고 지냈어 처음엔
링링 - 아니, 다나카상 말만 그래요. 사실은 상냥해요
레이나 - 아니 전혀 전혀.
링링 - 뭔가 굉장히 기억나는게
레이나 - 뭐야뭐야뭐야뭐야뭐야
링링 - 온나니 사치아레 자켓 찍을 때 처음에 카메라가 돌잖아요. 전혀 모르니까 촬영 들어가서 긴장하잖아요. 다나카상이 같이 들어오는거에요. 그래서 아마 제가 긴장하는걸 알고 손을 잡아주고 카메라 앞에서 '링링입니다' 라고 소개해 줘서, 굉장히 감동했습니다.
레이나 - 카메라가 있었으니까.
다캉 - 흐하하하
링링 - 으어~
레이나 - 거짓말이야 거짓말이야. 염려한 걸지도 몰라. 모르겠다.
링링 - 입이랑 마음이 반대에요.
레이나 - 하하하핫
다캉 - 이렇게 말해도, 츤데레니까요. 흐흐흣
레이나 - 츤데레이나입니다. 하하하
다캉 - 캐릭터랑 다르니까.
레이나 - 그치!! 엄마한테 계집애란 말 들으면 기분나쁠테니
다캉 - 그게 표범무늬거나 하면 다르겠지만. 하하하. 그래도 평소에 하늘하늘한 옷 입으니까.
레이나 - 아 좋아. 뭘까, 레이나 소녀인데 전혀.
다캉 - 그래도 공주님이라고 하는것 보다는 표범무늬의 하늘하늘한 옷.
레이나 - 응응응. 뭔가 엷은 느낌도 조금 소녀같은 느낌을 뺀 멋진 계열 같은거. 강한 귀여움.
다캉 - 그래도 공주님 빗 빗.....흐흣.. 공주님 베드(bed)는 좀 기쁘지 않을까요? 알 수 있어서
레이나 - 그렇네
다캉 - 확실히.
링링 - 그래도 쥰쥰도 잘 하죠
레이나 - 쥰쥰도 잘 하지만 링링 쪽이 해석하게 되는게 빨라. 의미를 알 수 있다는 점.
다캉 - 뭐 일본에 오래 있었으니까.
레이나 - 최근에 배운 일본어는?
다캉 - 마음에 드는 것도 괜찮아
링링 - 그거. 난타캇토? 하는 후쿠이 사투리.
레이나 - 후쿠오카 사투리에요.
으흐흐흐흐흐흐흐흐
레이나 - 카시마시 에서 나오는거?
링링 - 난타캇토? 아닌데
레이나 - 카시마시 가사에 나오는거?
링링 - 난얏타토? 같은거
레이나 - 난이오우토?
링링 - 아 난이오우토. 그거. 일본어가 슬슬 한계를 느껴져서. 방언을 공부할까 해요.
다캉 - 아 이미 배울게 없다는 거군요. 표준어는 이미.
링링 - 아뇨, 외울 건 있겠지만 찾지를 못해서
레이나 - 그렇구나. 멋있다 링링.
다캉 - 그래도 이전에 미키쨩의 연극을 보러 갔어요. 센다이 시로 모노가타리라고 하는데, 이건 센다이 사투리에요.
링링 - 전혀 몰랐었어
다캉 - 그래서 그걸 링링 알까 했는데 , '모르겠네...' 라고
링링 - 후지모토상이 귀여웠다는 것 밖에 기억이 안나요.
하하하하하하하
다캉 - 좀 어려웠지.
리더가 되고 나서 멤버중에 가장 돌봐주고 있는 사람은 누군가요?
다캉 - 으으으음.......링링레이나 - 우이차! 어이챠!!
링링 - 난 줄 알았어.
다캉 - 뭔가 링링 내버려 둘 수가 없어서.
레이나 - 어머 좋잖아 좋잖아 좋잖아
링링 - 저 사랑받고 있어요.
레이나 - 사랑받고 있구나~~
다캉 - 하하핫. 뭔가 쥰쥰은 어리광부리잖아요. 그리고 둘이서 가입했을 당시 역시 쥰쥰은 모두에게 다가왔는데, 링링은 뭔가 혼자서 있는 이미지라. 말 걸지 않으면 안 되겠다 싶어서 '링링 괜찮아?' 라고
링링 - 엄마 고마워ㅠㅠ
레이나 - 이야 상냥해
다캉 - 그렇게 많이 나이차 나진 않지만 말야. 말해두지만. 하하핫. 언니 정도로 해 두자. 그래서 돌봐주고 있다고 할까...
레이나 - 역시 리더네요 역시나!!!! 그럴게 레이나는 반대로 전혀 둘을 안 봤는걸 처음엔.
링링 - 흐허허허
다캉 - 봐 줘 봐 줘
레이나 - 멀리하고 걸었어. 뭔가, 멀리하고 지냈어 처음엔
링링 - 아니, 다나카상 말만 그래요. 사실은 상냥해요
레이나 - 아니 전혀 전혀.
링링 - 뭔가 굉장히 기억나는게
레이나 - 뭐야뭐야뭐야뭐야뭐야
링링 - 온나니 사치아레 자켓 찍을 때 처음에 카메라가 돌잖아요. 전혀 모르니까 촬영 들어가서 긴장하잖아요. 다나카상이 같이 들어오는거에요. 그래서 아마 제가 긴장하는걸 알고 손을 잡아주고 카메라 앞에서 '링링입니다' 라고 소개해 줘서, 굉장히 감동했습니다.
레이나 - 카메라가 있었으니까.
다캉 - 흐하하하
링링 - 으어~
레이나 - 거짓말이야 거짓말이야. 염려한 걸지도 몰라. 모르겠다.
링링 - 입이랑 마음이 반대에요.
레이나 - 하하하핫
다캉 - 이렇게 말해도, 츤데레니까요. 흐흐흣
레이나 - 츤데레이나입니다. 하하하
양키같다고 자주 듣는 레이나쨩인데, 사실은 소녀라는 부분을 알 수 있게끔 집에 있는 귀여운 물건을 하나 알려 주세요.
레이나 - 공주님 침대 더블침대. 정말 사고 시간이 꽤 지났지만, 처음에 살 때 공주님 침대라 해도 엷은 색이 많아서, 원래는 평소엔 확 튀는 색이 좋아서, 핑크나 검정 같은거. 커튼도 그렇지만. 근데 침대는 귀엽게 하고 싶어서 엷은 핑크에다가 흰 난간의 공주님 침대를 샀어요. 원래는 위에 커텐을 다는 것을 사고 싶었지만, 그렇게까지 하면 기분나쁠거 같아서.다캉 - 캐릭터랑 다르니까.
레이나 - 그치!! 엄마한테 계집애란 말 들으면 기분나쁠테니
다캉 - 그게 표범무늬거나 하면 다르겠지만. 하하하. 그래도 평소에 하늘하늘한 옷 입으니까.
레이나 - 아 좋아. 뭘까, 레이나 소녀인데 전혀.
다캉 - 그래도 공주님이라고 하는것 보다는 표범무늬의 하늘하늘한 옷.
레이나 - 응응응. 뭔가 엷은 느낌도 조금 소녀같은 느낌을 뺀 멋진 계열 같은거. 강한 귀여움.
다캉 - 그래도 공주님 빗 빗.....흐흣.. 공주님 베드(bed)는 좀 기쁘지 않을까요? 알 수 있어서
자신과 쥰쥰 중에 어느쪽이 일본어를 잘한다고 생각하나요? 또 최근 배운 일본어는 뭔가요?
링링 - 이건 저죠.레이나 - 그렇네
다캉 - 확실히.
링링 - 그래도 쥰쥰도 잘 하죠
레이나 - 쥰쥰도 잘 하지만 링링 쪽이 해석하게 되는게 빨라. 의미를 알 수 있다는 점.
다캉 - 뭐 일본에 오래 있었으니까.
레이나 - 최근에 배운 일본어는?
다캉 - 마음에 드는 것도 괜찮아
링링 - 그거. 난타캇토? 하는 후쿠이 사투리.
레이나 - 후쿠오카 사투리에요.
으흐흐흐흐흐흐흐흐
레이나 - 카시마시 에서 나오는거?
링링 - 난타캇토? 아닌데
레이나 - 카시마시 가사에 나오는거?
링링 - 난얏타토? 같은거
레이나 - 난이오우토?
링링 - 아 난이오우토. 그거. 일본어가 슬슬 한계를 느껴져서. 방언을 공부할까 해요.
다캉 - 아 이미 배울게 없다는 거군요. 표준어는 이미.
링링 - 아뇨, 외울 건 있겠지만 찾지를 못해서
레이나 - 그렇구나. 멋있다 링링.
다캉 - 그래도 이전에 미키쨩의 연극을 보러 갔어요. 센다이 시로 모노가타리라고 하는데, 이건 센다이 사투리에요.
링링 - 전혀 몰랐었어
다캉 - 그래서 그걸 링링 알까 했는데 , '모르겠네...' 라고
링링 - 후지모토상이 귀여웠다는 것 밖에 기억이 안나요.
하하하하하하하
다캉 - 좀 어려웠지.
라디오네임 - 사토 우류상
다캉 - 뭘까. 벌써 끝인가 란 느낌. 실감이 안 나. 뭘까. 뭐야?
레이나 - 해야 할 일?
다캉 - 그리고 하고 싶은 거였나?
레이나 - 올해 안에? 우와!! 무지 어려운데...
링링 - 올해 안에 산타 할아버지 와 줬으면 해요
레이나 - 하하하하 하하하하
링링 - 그리고 크리스마스 크리스마스. 산타 할아버지. 와 줬으면 해요. 일본에 오고나서 산타 할아버지가 안 오는거에요!!
레이나 - 어머머머머!
링링 - 뭔가 이건 굉장히 슬픈 거죠.
레이나 - 산타 할아버지한테 메시지가 와서, 링링한테 전해주라고 한 게
링링 - 정말?!
레이나 - 정말정말. 들어봐. 산타 할아버지가 살고 있는 마을에서 일본에 오는게 굉장히 힘든가봐. 교통수단의 티켓을 안 판대.
링링 - 에?!?!?! 거짓말!
레이나 - 진짜야
링링 - 순록 타고 오는거 아니야?
레이나 - 아니야. 순록한테도 한도가 있어서 일본은 멀다고. 그런 말을 들었어. 참을까.
링링 - 그런가. 참을게요.
다캉 - 조금만 참으렴.
레이나 - 중국에는 있을지도 몰라. 어쩌면
링링 - 그럼 크리스마스 때 중국에 돌아가는게 좋을까?
다캉 - 아니 돌아가면 곤란하지;
링링 - 그렇죠 하하하하하.
레이나 - 역시나 리더.
다캉 - 모닝구무스메 9명 제대로 없으면. 아 그 때 되면 8명인가.
레이나 - 아..
링링 - 뭔가 슬퍼ㅠㅠ
다캉 - 슬프네. 새삼스레 실감했다. 뭐가 있을까.
레이나 - 아 알았다 그럼 , 올해 안에 8명이 되니까, 8명이 되기 전에 국내 여행이라든지.
다캉 - 아~ 좋다.
레이나 - DVD 촬영 같은걸 겸해서 홋카이도 같은데 가서 해산물 먹자~ 목장 가자~ 하는 식으로.
다캉 - 니이가타여도
레이나 - 니이가타! 아 그래도 니이가타.. 아 쌀 맛있죠..
링링 - 하다바타케 목장
레이나 - 아 가고싶다! 역시 홋카이도구나.
다캉 - 코하루 홋카이도 좋아한다고 말하니까. 제안해볼까?
레이나 - 제안해보자!
링링 - 매니저상 부탁할게요.
다캉 - 옆에 있는데요. 하하핫.
아이쨩, 레이나쨩, 링링 안녕하세요. 올해도 이제 조금 남았는데요. 여러분은 올해 안에 해 두고 싶은 일, 혹은 해야 할 일이 있나요?
레이나 - 이거 있어요 이 질문 이 후반전. 어려워 뭔가 뭔가 두 사람 어때요다캉 - 뭘까. 벌써 끝인가 란 느낌. 실감이 안 나. 뭘까. 뭐야?
레이나 - 해야 할 일?
다캉 - 그리고 하고 싶은 거였나?
레이나 - 올해 안에? 우와!! 무지 어려운데...
링링 - 올해 안에 산타 할아버지 와 줬으면 해요
레이나 - 하하하하 하하하하
링링 - 그리고 크리스마스 크리스마스. 산타 할아버지. 와 줬으면 해요. 일본에 오고나서 산타 할아버지가 안 오는거에요!!
레이나 - 어머머머머!
링링 - 뭔가 이건 굉장히 슬픈 거죠.
레이나 - 산타 할아버지한테 메시지가 와서, 링링한테 전해주라고 한 게
링링 - 정말?!
레이나 - 정말정말. 들어봐. 산타 할아버지가 살고 있는 마을에서 일본에 오는게 굉장히 힘든가봐. 교통수단의 티켓을 안 판대.
링링 - 에?!?!?! 거짓말!
레이나 - 진짜야
링링 - 순록 타고 오는거 아니야?
레이나 - 아니야. 순록한테도 한도가 있어서 일본은 멀다고. 그런 말을 들었어. 참을까.
링링 - 그런가. 참을게요.
다캉 - 조금만 참으렴.
레이나 - 중국에는 있을지도 몰라. 어쩌면
링링 - 그럼 크리스마스 때 중국에 돌아가는게 좋을까?
다캉 - 아니 돌아가면 곤란하지;
링링 - 그렇죠 하하하하하.
레이나 - 역시나 리더.
다캉 - 모닝구무스메 9명 제대로 없으면. 아 그 때 되면 8명인가.
레이나 - 아..
링링 - 뭔가 슬퍼ㅠㅠ
다캉 - 슬프네. 새삼스레 실감했다. 뭐가 있을까.
레이나 - 아 알았다 그럼 , 올해 안에 8명이 되니까, 8명이 되기 전에 국내 여행이라든지.
다캉 - 아~ 좋다.
레이나 - DVD 촬영 같은걸 겸해서 홋카이도 같은데 가서 해산물 먹자~ 목장 가자~ 하는 식으로.
다캉 - 니이가타여도
레이나 - 니이가타! 아 그래도 니이가타.. 아 쌀 맛있죠..
링링 - 하다바타케 목장
레이나 - 아 가고싶다! 역시 홋카이도구나.
다캉 - 코하루 홋카이도 좋아한다고 말하니까. 제안해볼까?
레이나 - 제안해보자!
링링 - 매니저상 부탁할게요.
다캉 - 옆에 있는데요. 하하핫.
라디오네임 - 레이나 다이스키 미유키상
다캉 - 흐흣. 같은 세대 아냐?
레이나 - 같은 세대? 아 그런 건가. 좋겠다 19살. 레이나 그다지 스무살이 된다고 말하고 싶지 않아서 계속 말을 삼가고 있었어요.
다캉 - 정말 이제 곧이잖아.
레이나 - 정말 싫어.
다캉 - 알거같아
링링 - 알거같아
ㄹ -뭔가 10대라는 어감이 정말 좋아서. 정말 나이먹고 싶지 않아서. 근데 이전에 기쁜 일이 있었는데 '19살이에요' 라고 했더니 '어 더 어리게 보이는데' 라고 하셔서. '그런 말을 들어 기쁘다는 건 자기 자신이 나이 먹은거잖아 이!!' 라고 생각해서 좀 싫었지만, '나이를 모르겠다'란 말을 들어요 자주 친구들이.
다캉 - 양쪽으로 다 보여.
레이나 - 그런 말 들으니까, 스무살이란 것도 솔직하게 받아들여서 좀 여러가지로 놀아볼까!!
다캉 - 그치. 다양한 자신을 아는 것도 좋으니까.
레이나 - 스무살이 되고 여러가지 가능한 일이 늘어날 테니까, 그런 걸 경험하면서 좋은 어른이 될까 합니다.
다캉 - 좋네요. 그래도 나이먹으면 즐거워진다고들 하니까.
레이나 - 그쵸 그런거 같은데..
다캉 - 그래도 스무살은 빠르다고 한다. 나도 23이라고!! 흐하하
레이나 - 빠르네요!!
다캉 - 놀랐다고. 요전에 됐는데. '요전에 스무살이었는데' 라는 느낌.
링링 - 나도 요전에 16살이 된 기분인데
다캉 - 네네. 아직 10대지?! 하핫. 자기 나이에 어울리게 지냅시다.
레이나쨩에게. 11월은 레이나쨩의 스무살 생일이 있죠. 축하합니다. 이렇게 스무살이라는 기념적인 나이에 팬으로서 응원할 수 있다는게 정말 기쁩니다. 앞으로도 레이나답게 힘내세요. 저는 10월에 19살이 됩니다. 제가 스무살이 되는 순간도 레이나쨩을 보며 지낼까. 이야기가 변하는데요, 이번 투어, 9월 오사카와 코우베에 갔었습니다. 많은 활기와 용기 감사합니다. 정말 행복한 시간이었습니다. 11월 코우베도 갈테니 또 레이나 스마일 보여주세요. 아, 언젠가 또 레이나쨩의 키라키라 후유노 샤이니 G 듣고 싶어요. 다음 투어에서 불러줫으면 해요. 어쨌든 저는 레이나쨩이 좋아요. 전해졌을까요. 계속 계속 응원할테니 힘내세요.
레이나 - 뭔가 ____했어. 기쁘네요 미유키상. 미유키쨩~다캉 - 흐흣. 같은 세대 아냐?
레이나 - 같은 세대? 아 그런 건가. 좋겠다 19살. 레이나 그다지 스무살이 된다고 말하고 싶지 않아서 계속 말을 삼가고 있었어요.
다캉 - 정말 이제 곧이잖아.
레이나 - 정말 싫어.
다캉 - 알거같아
링링 - 알거같아
ㄹ -뭔가 10대라는 어감이 정말 좋아서. 정말 나이먹고 싶지 않아서. 근데 이전에 기쁜 일이 있었는데 '19살이에요' 라고 했더니 '어 더 어리게 보이는데' 라고 하셔서. '그런 말을 들어 기쁘다는 건 자기 자신이 나이 먹은거잖아 이!!' 라고 생각해서 좀 싫었지만, '나이를 모르겠다'란 말을 들어요 자주 친구들이.
다캉 - 양쪽으로 다 보여.
레이나 - 그런 말 들으니까, 스무살이란 것도 솔직하게 받아들여서 좀 여러가지로 놀아볼까!!
다캉 - 그치. 다양한 자신을 아는 것도 좋으니까.
레이나 - 스무살이 되고 여러가지 가능한 일이 늘어날 테니까, 그런 걸 경험하면서 좋은 어른이 될까 합니다.
다캉 - 좋네요. 그래도 나이먹으면 즐거워진다고들 하니까.
레이나 - 그쵸 그런거 같은데..
다캉 - 그래도 스무살은 빠르다고 한다. 나도 23이라고!! 흐하하
레이나 - 빠르네요!!
다캉 - 놀랐다고. 요전에 됐는데. '요전에 스무살이었는데' 라는 느낌.
링링 - 나도 요전에 16살이 된 기분인데
다캉 - 네네. 아직 10대지?! 하핫. 자기 나이에 어울리게 지냅시다.
~~~~~ 모닝구무스메 - ♪ すべては愛の力
숫자와 관련된 멤버들의 이미지
다캉 - 저희들을 잘 알고 계신 팬 여러분께 저희들 9명, 각자의 이미지를 들어 봤습니다. 게다가 그냥 이미지가 아니고, '이정도 있지 않아?' 한 숫자도 세트로 받았어요. 이미지는 무서워요
레이나 - 정말 연예인 무서워. 무슨 말을 들을지 모르니까. 무서워.
다캉 - 그래도 자신도 이미지화 시키곤 하니까. '이 사람은 이렇다' 라고.
레이나 - 응응 맞아. 그래서 무서우
다캉 - 확실히. 그렇게 보이고 있다는 거니까, 두근거리며 소개해 보겠습니다.
라디오네임 - 레전드 킬러 나오쨩
레이나 - 보여줘봐보여줘봐보여줘봐보여줘봐.
링링 - 매 라는게 뭐에요?
다캉 - 사랑의 매라는건 심하게 꾸짖는데 그게 사랑이 있기에 그렇게 한다는 거야.
레이나 - 그런 말 있잖아. 사탕 3. 뭐였지 이거! 매 5 라고.
다캉 - 뭐야 그거
레이나 - 그쵸 있죠? 사탕과 매에요 사탕과 매.
링링 - 과자?
레이나 - 사탕이;; 매가 엄하고 사탕이 상냥한거. 아 그다지 의미는 없지만.
다캉 - 그래도 확실히 있어. 엄하게 말하면 나중에 제대로 봐 주는 건 있어. '이건 이러니까 이렇게 해'라고 말한 후에 그 부분을 봐 주고, 맞으면 칭찬해주고. 그런건 있어.
레이나 - 그래도 그다지 심하게 꾸짖지 않는 이미지는 있어. 그래도 가키상이 그러니까 된거 아닐까.
다캉 - 흐하하하핫. 확실히 밸런스가.
레이나 - 밸런스 잡혀있으니까요 지금.
다카하시 아이 리더가 지금까지 멤버에게 사랑의 매를 든 횟수. 쩜쩜쩜. 0번
다캉 - 거짓말레이나 - 보여줘봐보여줘봐보여줘봐보여줘봐.
링링 - 매 라는게 뭐에요?
다캉 - 사랑의 매라는건 심하게 꾸짖는데 그게 사랑이 있기에 그렇게 한다는 거야.
레이나 - 그런 말 있잖아. 사탕 3. 뭐였지 이거! 매 5 라고.
다캉 - 뭐야 그거
레이나 - 그쵸 있죠? 사탕과 매에요 사탕과 매.
링링 - 과자?
레이나 - 사탕이;; 매가 엄하고 사탕이 상냥한거. 아 그다지 의미는 없지만.
다캉 - 그래도 확실히 있어. 엄하게 말하면 나중에 제대로 봐 주는 건 있어. '이건 이러니까 이렇게 해'라고 말한 후에 그 부분을 봐 주고, 맞으면 칭찬해주고. 그런건 있어.
레이나 - 그래도 그다지 심하게 꾸짖지 않는 이미지는 있어. 그래도 가키상이 그러니까 된거 아닐까.
다캉 - 흐하하하핫. 확실히 밸런스가.
레이나 - 밸런스 잡혀있으니까요 지금.
라디오네임 - 토무스케
링링 - 흐하하하하하하하하하하하하하하하하
다캉 - 그럴지도.
링링 - 재밌다.
레이나 - 무섭네.
다캉 - 지금 웃고 있지만 사실은 상처입고 있을지도 몰라
링링 - 이거 이거 들었을 땐 확실히 상처입었어. 지금 흐흐흣.
다캉 - 지금 상처입은거니. 지금 웃고있으니까 하하.
레이나 - 모두의 마음 속을 알 수 있으면 좋을텐데 하고 생각할 때가 가끔 있어요. 알고 싶지 않은 것도 있지만, 이 사람은 지금 무슨 생각하고 있을까 고 생각할 때, '이 사람 마음속 생각이 들린다면 이해할 수 있을텐데' 라고 생각해.
다캉 - 그래도 그런 힘이 있어도 필요없다고 생각할 때도 있으니까.
레이나 - 아 때마다 다르죠. 그래서 내가 알고 싶을 때 뿅 하면 뿅 하고 들려오는 식으로. 무지 좋아 무지 좋아. 그거 좋을거야.
이거, 이미지인데요. 다카하시 아이상이 멤버에게 마음속에 상처입은 횟수 10번.
다나카 레이나상이 멤버에게 상처입은 횟수 100번
링링이 웃고 있지만 사실은 상처입고 있었던 횟수 1000번
다캉 - 흐아~~~다나카 레이나상이 멤버에게 상처입은 횟수 100번
링링이 웃고 있지만 사실은 상처입고 있었던 횟수 1000번
링링 - 흐하하하하하하하하하하하하하하하하
다캉 - 그럴지도.
링링 - 재밌다.
레이나 - 무섭네.
다캉 - 지금 웃고 있지만 사실은 상처입고 있을지도 몰라
링링 - 이거 이거 들었을 땐 확실히 상처입었어. 지금 흐흐흣.
다캉 - 지금 상처입은거니. 지금 웃고있으니까 하하.
레이나 - 모두의 마음 속을 알 수 있으면 좋을텐데 하고 생각할 때가 가끔 있어요. 알고 싶지 않은 것도 있지만, 이 사람은 지금 무슨 생각하고 있을까 고 생각할 때, '이 사람 마음속 생각이 들린다면 이해할 수 있을텐데' 라고 생각해.
다캉 - 그래도 그런 힘이 있어도 필요없다고 생각할 때도 있으니까.
레이나 - 아 때마다 다르죠. 그래서 내가 알고 싶을 때 뿅 하면 뿅 하고 들려오는 식으로. 무지 좋아 무지 좋아. 그거 좋을거야.
라디오네임 - 카미가 메스테시 코노 겡엥상
다캉 - 그래도 이 사람은 1000곡이 있다고 생각하고 있으니
레이나 - 굉장해. 그럼 있는 걸로 하죠.
다나카 레이나쨩의 노래의 레파토리는 1000곡.
한가한 시간이 있으면 가라오케에 간다고 해서 이 정도는 있을 거 같은 이미지입니다.
레이나 - 우와 1000 곡 있으면 진짜 얼마나 가라오케 ___ 할까~ 그래도 그렇게까진 아니지만, 그정도로 레파토리 만들고 싶어. 그럴게 계속 가라오케에 있고 싶으니까. 그래도 계속 가라오케에 있고 싶다며 노래를 해도 역시 마지막에는 노래할 노래가 없어져서 같은 노래를 10번 부르기도 하고. 그래서 레파토리는 늘리고 싶어.한가한 시간이 있으면 가라오케에 간다고 해서 이 정도는 있을 거 같은 이미지입니다.
다캉 - 그래도 이 사람은 1000곡이 있다고 생각하고 있으니
레이나 - 굉장해. 그럼 있는 걸로 하죠.
라디오네임 - 욘반에이스상
레이나 - 링링이 예를들면 '뭐였지' 라고 하면 레이나가 '였지' 가 아니지! 라는 식으로 상처받은 횟수가 7번이란거야.
다캉 - 그런데 의외로 리얼하지 않아 이거? 흐하하하. 이 어중간한 횟수가 리얼해.
레이나 - 영상에서 있지 않았어? 한 번 링링이 레이나한테 '뭐뭐였지~' 라고 해서 '였지'가 아니지!! 라고 했던게. 뭔가 영상에서 있었던거 같아. 둘이 아니고 아마 가키상이 있었던가. 좀 농담처럼 '아니지! 지금거!!' 란 식으로 했을거야.
링링 - 익숙해져서 잘 모르겠어. 상처 안 받은거 같아 나.
다캉 - 아니 네가 상처 받았다는게 아니고, 레이나가 상처받은거야.
링링 - 아 이쪽이 상처받은거구나
레이나 - 이쪽이 아니지!!!
다캉 - 이쪽이라니, 선배한테
링링 - 지금 상처받았겠다
레이나 - 어이!
링링 - 100번이다 100번이다
레이나 - '이쪽'이 아니지
다캉 - 그래도 정말 없어? 선배에게 가끔 '아 말해버렸다;' 라고.
레이나 - 옛날에 있었어..
다캉 - 있지!
레이나 - 그치 라고. 흐하하핫.
다캉 - 나 정말, 나 요시자와상을 욧쨩이라 불러버려서
레이나 - 아 진짜!??!?!
다캉 - 죄송해요!!! 아 아니다. 욧상이라고 했던가.
레이나 - 어떤 타이밍?..
다캉 - 욧상이라고 해버려서. 욧상이다 욧상. 욧상이라 해버려서. '아 줄여서 불러버렷다;' 라고 하핫. 죄송해요!! 라고 했어. '그래도 괜찮아' 라고 하셨지만.
레이나 - 욧상이라니, 오지상(아저씨) 같아.
다캉 - 그런 일이 있었어요
레이나 - 우와 재밌어 아이쨩. 욧상!
다캉 - 쥰쥰하고 링링은 자주 있어 메일에서.
레이나 - 아 맞아. '다나카' 이러고 '어이 다나카' 이런 식으로.
다캉 - 그냥 '수고했어' 라고. '괜찮아. 리더는 열심히 하고 있어' 이런 식으로 하하하
레이나 - 내려다보는 태도네
링링 - 일본 핸드폰은 꽤 글씨를 씹어요.
레이나 - 무슨 소리야..
다캉 - 핸드폰 탓입니까.
링링 - '(다나카상의) 상' 같은 글자를 전부 먹어버려요. 보낸 순간에.
레이나 - 안 먹어요.
링링 - 아니 먹어요
레이나 - 그래서 '상'이 없어졌다는 거야?
다캉 - 주의부족이라고.
링링 - 그런가 그런가. 네. 그래도 괜찮겠죠.
레이나 - 괜찮지 않아~
다캉 - 그렇지, 재밌으니 괜찮지만.
쿠스미 코하루쨩이 일에서 하루 종일 얌전했다 - 2번.
다카하시 아이쨩이 핸드폰 게임중에 누가 말을 걸어 급변했다 - 5번
링링이 선배인 다나카 레이나쨩에게 반말을 해서 상처를 줬다 - 7번
카메이 에리쨩이 약속시간에 지각 안 했다 - 1번
링링 - 잘 모르겠어요, 상처를 줬다?다카하시 아이쨩이 핸드폰 게임중에 누가 말을 걸어 급변했다 - 5번
링링이 선배인 다나카 레이나쨩에게 반말을 해서 상처를 줬다 - 7번
카메이 에리쨩이 약속시간에 지각 안 했다 - 1번
레이나 - 링링이 예를들면 '뭐였지' 라고 하면 레이나가 '였지' 가 아니지! 라는 식으로 상처받은 횟수가 7번이란거야.
다캉 - 그런데 의외로 리얼하지 않아 이거? 흐하하하. 이 어중간한 횟수가 리얼해.
레이나 - 영상에서 있지 않았어? 한 번 링링이 레이나한테 '뭐뭐였지~' 라고 해서 '였지'가 아니지!! 라고 했던게. 뭔가 영상에서 있었던거 같아. 둘이 아니고 아마 가키상이 있었던가. 좀 농담처럼 '아니지! 지금거!!' 란 식으로 했을거야.
링링 - 익숙해져서 잘 모르겠어. 상처 안 받은거 같아 나.
다캉 - 아니 네가 상처 받았다는게 아니고, 레이나가 상처받은거야.
링링 - 아 이쪽이 상처받은거구나
레이나 - 이쪽이 아니지!!!
다캉 - 이쪽이라니, 선배한테
링링 - 지금 상처받았겠다
레이나 - 어이!
링링 - 100번이다 100번이다
레이나 - '이쪽'이 아니지
다캉 - 그래도 정말 없어? 선배에게 가끔 '아 말해버렸다;' 라고.
레이나 - 옛날에 있었어..
다캉 - 있지!
레이나 - 그치 라고. 흐하하핫.
다캉 - 나 정말, 나 요시자와상을 욧쨩이라 불러버려서
레이나 - 아 진짜!??!?!
다캉 - 죄송해요!!! 아 아니다. 욧상이라고 했던가.
레이나 - 어떤 타이밍?..
다캉 - 욧상이라고 해버려서. 욧상이다 욧상. 욧상이라 해버려서. '아 줄여서 불러버렷다;' 라고 하핫. 죄송해요!! 라고 했어. '그래도 괜찮아' 라고 하셨지만.
레이나 - 욧상이라니, 오지상(아저씨) 같아.
다캉 - 그런 일이 있었어요
레이나 - 우와 재밌어 아이쨩. 욧상!
다캉 - 쥰쥰하고 링링은 자주 있어 메일에서.
레이나 - 아 맞아. '다나카' 이러고 '어이 다나카' 이런 식으로.
다캉 - 그냥 '수고했어' 라고. '괜찮아. 리더는 열심히 하고 있어' 이런 식으로 하하하
레이나 - 내려다보는 태도네
링링 - 일본 핸드폰은 꽤 글씨를 씹어요.
레이나 - 무슨 소리야..
다캉 - 핸드폰 탓입니까.
링링 - '(다나카상의) 상' 같은 글자를 전부 먹어버려요. 보낸 순간에.
레이나 - 안 먹어요.
링링 - 아니 먹어요
레이나 - 그래서 '상'이 없어졌다는 거야?
다캉 - 주의부족이라고.
링링 - 그런가 그런가. 네. 그래도 괜찮겠죠.
레이나 - 괜찮지 않아~
다캉 - 그렇지, 재밌으니 괜찮지만.
~~~~~ 모닝구무스메 - ♪ 3,2,1 BREAKIN' OUT!
41싱글 키마구레프린세스는 이런 노래
다캉 - 이번엔 스무살이 된 다나카 레이나상에게 부탁하겠습니다. 이번 저희들이 이 Star digio에 출연한 최대의 이유. 다나카 레이나상, 도라에몽이 도구를 꺼내는 느낌으로 부탁합니다.(웃음) 이거 어렵다
레이나 - (콧소리)그럼 발표합니다. 키마구레 프린세스~~~~
다캉 - 나왔다!!! 굉장해 뭔가 나왔어.
레이나 - 10월 28일 수요일 릴리즈된 모닝구무스메의. 아 이것도 도라에몽으로 해야 하나.
다캉 - 아~ 한 번 더. 흐하하하하
레이나 - 10월 28일 수요일 릴리즈된 모닝구무스메의 새 싱글인거다~ 다들 사요~
다캉 - 레이나몽이었습니다~
레이나 - 지금 목소리 바꿨잖아. 지금 도라에몽이었다면 '(더 높은 콧소리)키마구레 프린세스' 하는 쪽인데, 옛날 도라에몽으로 했어 지금.
링링 - 옛날엔 '흐흐흐 시즈카쨩'
레이나 - 맞아맞아. 지금 높아졌으니까 목소리가. 뭐 그런 식이에요. 에에에.
다캉 - 모닝구무스메 통산 41장째 뉴 싱글이 발매되고 있습니다. 이 노래는 엉덩이죠.
레이나 - 엉덩이, 강조하고 있죠.
다캉 - 가사에 엉덩이라고 들어있으니까 말야.
레이나 - 쵸이 에로 나미다(살짝 에로 눈물) 이라든지. '어떤 눈물인거야!' 라고 생각했어 처음에
다캉 - 확실히 '살짝에로라니?' 라고
레이나 - 그래서 좀 상상하기 힘든데, 레이나 상상 속 살짝에로눈물은 예쁜 언니가 에로틱하게 울고 있는 거에요. '으흥ㅠㅠㅠ' 하는 식으로
다캉 - 하하하. 링링 상상하기 쉽지 않아?
링링 - 저요?
다캉 - 애니메이션에 있을 법 하잖아
링링 - 맞아맞아 잔뜩 있어요. 이거 무진장 애니메이션 느낌 나게 상상했어. 처음엔 먼저 왕자님이 나오고, 성이 나오고.
다캉 - 아 그런 단어가 있으니까.
링링 - 굉장히 애니메이션 느낌 나게 상상해서, 춤출 수 있었어요
레이나 - 아 춤췄구나
링링 - 맞아요. 그다지 노래 파트가 없으니까;
레이나 - 그건 말 안 해도 돼~
다캉 - 좀 더 힘내자 링링. 이제부터니까. 힘내자.
가사의 '엉덩이'의 유래. 그리고 아기 엉덩이
다캉 - 이 노래의 테마는 층쿠상이 말해준게 있잖아. 리허설 때. 층쿠상이 자기 딸을 보고 엉덩이가 탱탱했대.
레이나 - 쇼크였어 그거. 그쪽이야?..
다캉 - 흐흐흐흐. 그래서 엉덩이로 뭔가 없을까 하다 생각난거래.
레이나 - 틀림없이 레이나는 제대로 여자의 엉덩이를 보고, 멤버나 모닝구무스메가 춤출 때의 리허설 풍경을 보고 '아 엉덩이 괜찮다' 해서 써 준 거라 생각했는데, '애 엉덩이냐!!!!'
다캉 - 뭐 층쿠상도 정말 좋아하시니까.
레이나 - 그렇죠.
다캉 - 애는 귀여운 법이니까요. 항상 데리고 다니지. 그리고 항상 사진 찍지 하하하.
링링 - 손이 뽀송뽀송한게 정말 귀여워..
레이나 - 애기 귀엽지..
다캉 - 그래도 금방 크지 않아? '벌써 걷고 있다' 란 식으로
레이나 - 후쿠오카 동급생 중에 애가 있는 친구가 있는데, 남편이 무지 멋있는거에요. 여자쪽이 친구인데 남편도 동급생이에요. 무지 멋있어서요. 애가 무지 귀여워요.
다캉 - 여자애야?
레이나 - 남자앤데요. 유괴해버릴까 했어.
다캉 - 아하하하하. 그만큼 귀여웠단 거지?
레이나 - 엄청 귀여워. 사진집 만들 수 있을 정도로 사진 찍었는걸.
다캉 - 정말 귀엽지 애기들.
레이나 - 장난아냐
링링 - 귀여워. 내가 애기일 때 사진 보고 '우와 엄청 귀엽다!!!!"
레이나 - 그렇죠~~
다캉 - 그쪽이냐. 뭐 신곡 얘기니까요. 하하하. 사실은 거기부터 시작됐대요. 그런 신곡인데요. 그렇게 생각하면서 듣지 마시고, 여자라면 누구라도 공주님이 되어 자유롭게 날개를 펼치렴 이런 곡입니다. 더 말해야 할 것 있나요?
레이나 - nothing
링링 - 없어요
~~~~~ 모닝구무스메 - ♪ 気まぐれプリンセス
질문 타임 - 알려줘, 모닝구무스메
라디오네임 - 지무이 니쥬 고사이 상
다캉 - 나랑 차이 안 나네 나이.
레이나 - 두살 차인데
다캉 - 내가 나이 많아져서 25살은 굉장히 위라고 생각했는데 가깝더라고.
레이나 - 리더 제대로. 말해 주세요. 확 하고
링링 - 팍 하고
레이나 - 어이챠!!
링링 - 가라~
다캉 - '더 알아라!' 더 알아줬으면 해요. 모닝구무스메가 아니고, 모닝구무스메는 알고 있는 분은 물론 많이 있으시니까. 그게 아니고 내부를 알아줬으면 해요
레이나 - 한 명 한 명을 말이죠.
다캉 - 정말 현재 모닝구무스메를 더욱 여러분이 아시게 되도록 열심히 하겠습니다.
다캉 - 일단 누구랑 어떤 노래를 부르고 싶은지부터.
레이나 - 에리.
다캉 - 오. 어떤 노래 부를건가요?
레이나 - 어떤 노래가 좋을까, 뭔가 조금 그... 현, 아 어느쪽으로 하지. 아 두 사람 있어 알았다 네네네네. 먼저 에리랑은 귀여운 쪽의 활기찬 노래. 팝 느낌의, 색깔로 말하면 원색 핑크. 그리고 또 한 사람은 아이쨩이랑. 아이쨩이랑은 꽤 하로프로젝트 콘서트에서 자주 부르지만 하이킹 같은 멋진 노선의, 멋지지만, 아직 잔뜩 있어. 의상 디자인은
다캉 - 크흐흣 굉장하다 흐하하하. 그거까지는 안 물어봤는데
링링 - 표범무늬 표범무늬
다캉 - 알려줘 알려줘
레이나 - 에로틱하지 않고 귀엽지만 멋진 노선으로 가고 싶어. 신장이 그다지 차이도 없고, 조금 '비슷한 두 사람' 이라는 테마로 하고 싶어.
다캉 - 하이킹 느낌의
레이나 - 하이킹 느낌도 괜찮고, 노선, 아, 뭔가 아, 응 그런 느낌.
다캉 - 하하하하 괜찮아요? 하하. 꼭 실현됐으면 좋겠네요.
링링 - 물론 그거죠. 일본어.
레이나 - 아 그렇구나
다캉 - 그건 모닝구무스메 들어오기 전부터........ 미안 미안
링링 - 아니에요. 뭔가 다들 언제나 중국에 있을 땐 혼자였으니까. 그래서 단체행동을 많이 배웠어요. 지금 모두와 함께 얘기하고
다캉 - 행동하고 있으니까
링링 - 맞아요. 그리고 모두와 함께 ... 뭔가.. 뭐라 하죠?
레이나 - 커뮤니케이션?
링링 - 커뮤니케이션 맞아! 이거에요! 컴비네이션 하는..
다캉 - 컴비네이션? 커뮤니케이션 말이지
링링 - 커뮤니케이션 하는 것. 그리고 한 명 한 명의 일본인의 경어라든지, 예의. 그리고 절대 지각 안한다.
다캉 - 맞아. 그렇대 중국은.
레이나 - 그거지? 어바, 어덜트가 아니고;;
다캉 - 어바우트!! 어바우트!!!!
링링 - 저기 다들 괜찮은거야? 흐흐흐흣
다캉 - 역시 문화가 다르니까.
레이나 - 어렵지 그런거.
다캉 - 쥰쥰은 언제나 지각했으니까 처음엔.
다캉 - 나랑 차이 안 나네 나이.
레이나 - 두살 차인데
다캉 - 내가 나이 많아져서 25살은 굉장히 위라고 생각했는데 가깝더라고.
다카하시 아이상. 현 멤버로 무스메 재적 최장기록을 갱신했는데, 앞으로의 모닝구무스메, 새로운 목표는 뭔가요?
다캉 - 뭐. 가키상도 그런데요. 뭘까요. 뭐 멤버도 변하니까 뭘까. 흐흣.레이나 - 리더 제대로. 말해 주세요. 확 하고
링링 - 팍 하고
레이나 - 어이챠!!
링링 - 가라~
다캉 - '더 알아라!' 더 알아줬으면 해요. 모닝구무스메가 아니고, 모닝구무스메는 알고 있는 분은 물론 많이 있으시니까. 그게 아니고 내부를 알아줬으면 해요
레이나 - 한 명 한 명을 말이죠.
다캉 - 정말 현재 모닝구무스메를 더욱 여러분이 아시게 되도록 열심히 하겠습니다.
다나카 레이나상. 지금 굳이 무스메 중에서 자유롭게 멤버를 골라서 유닛을 구성해 노래한다면 누구랑 어떤 노래를 부를건가요?
레이나 - 무지 어렵잖아 그거..... 어쩌지. 어쩌지 정말, 진지하게 고민되는데. 어쩌면 있을지도 모르잖아. 이유도 생각해야 되려나. 어쩌지.다캉 - 일단 누구랑 어떤 노래를 부르고 싶은지부터.
레이나 - 에리.
다캉 - 오. 어떤 노래 부를건가요?
레이나 - 어떤 노래가 좋을까, 뭔가 조금 그... 현, 아 어느쪽으로 하지. 아 두 사람 있어 알았다 네네네네. 먼저 에리랑은 귀여운 쪽의 활기찬 노래. 팝 느낌의, 색깔로 말하면 원색 핑크. 그리고 또 한 사람은 아이쨩이랑. 아이쨩이랑은 꽤 하로프로젝트 콘서트에서 자주 부르지만 하이킹 같은 멋진 노선의, 멋지지만, 아직 잔뜩 있어. 의상 디자인은
다캉 - 크흐흣 굉장하다 흐하하하. 그거까지는 안 물어봤는데
링링 - 표범무늬 표범무늬
다캉 - 알려줘 알려줘
레이나 - 에로틱하지 않고 귀엽지만 멋진 노선으로 가고 싶어. 신장이 그다지 차이도 없고, 조금 '비슷한 두 사람' 이라는 테마로 하고 싶어.
다캉 - 하이킹 느낌의
레이나 - 하이킹 느낌도 괜찮고, 노선, 아, 뭔가 아, 응 그런 느낌.
다캉 - 하하하하 괜찮아요? 하하. 꼭 실현됐으면 좋겠네요.
모닝구무스메에 들어와서 배운 것 있나요?
다캉 - 2년 반인가?링링 - 물론 그거죠. 일본어.
레이나 - 아 그렇구나
다캉 - 그건 모닝구무스메 들어오기 전부터........ 미안 미안
링링 - 아니에요. 뭔가 다들 언제나 중국에 있을 땐 혼자였으니까. 그래서 단체행동을 많이 배웠어요. 지금 모두와 함께 얘기하고
다캉 - 행동하고 있으니까
링링 - 맞아요. 그리고 모두와 함께 ... 뭔가.. 뭐라 하죠?
레이나 - 커뮤니케이션?
링링 - 커뮤니케이션 맞아! 이거에요! 컴비네이션 하는..
다캉 - 컴비네이션? 커뮤니케이션 말이지
링링 - 커뮤니케이션 하는 것. 그리고 한 명 한 명의 일본인의 경어라든지, 예의. 그리고 절대 지각 안한다.
다캉 - 맞아. 그렇대 중국은.
레이나 - 그거지? 어바, 어덜트가 아니고;;
다캉 - 어바우트!! 어바우트!!!!
링링 - 저기 다들 괜찮은거야? 흐흐흐흣
다캉 - 역시 문화가 다르니까.
레이나 - 어렵지 그런거.
다캉 - 쥰쥰은 언제나 지각했으니까 처음엔.
라디오네임 - 레젠드 킬러 나오쨩
다캉 - 하하하 안 해요
레이나 - 안해 전혀 안해. 아 알았다. 그러니까 하로프로젝트 라이브 때 둘이서 부르게 되는 어려운 노래를 층쿠상에게 받았을 땐 역시 둘이서 하나를 만들어 나간다는 느낌이 들었어 레이나는. 모닝구무스메로 있을 때 보다도 둘이서 뭔가를 한다는 쪽이 '이 하모니 어렵지' 라든지. '싫어!!' 라면서 말다툼도 했죠!!
다캉 - 했지. 그립다. 엄청 어려웠어. 그 땐 太陽とシスコムーン의 'Everyday Everywhere'을 불렀는데 엄청 어려워서
레이나 - 장난아니었어 정말. 엄청 상담한 거 같아.
다캉 - 리허설도 엄청 했지.
레이나 - 한 번 더 괜찮나요? 한 번 더 괜찮나요? 라면서 짬을 내가면서. 그립네.
다캉 - 그렇게 생각하면 둘이서 부른 게 꽤 있네
레이나 - 많아 많아. 유닛도 많아. 에레지즈도 그렇고. 하이킹도 그렇고.
다캉 - 아 그렇다.
레이나 - '둘이서 유닛 내자' 라고 했던 시기 있었지~~
다캉 - '그러면 좋겠다' 라고. 그래도 부르기 쉬워
레이나 - 레이나도 그래. 굉장히 레이나를 생각해준다고 생각하는게. 내 생각인가?;
다캉 - 아마 서로 그럴거야.
레이나 - 만약 일방적으로 같은 파트에서 내 목소리밖에 안 들린다고 생각하면, 아이쨩 목소리가 들리게끔 해야 한다고 생각해 강약을 붙이기도 하고~
다캉 - 알아. 그거 굉장히 알아.
레이나 - 그런 느낌.
다캉 - 알아. 굉장해.
레이나 - 그거 아이쨩한테밖에 안 하는걸.
다캉 - 에 굉장해
레이나 - 뭔가 아이쨩이라면 자기 목소리가 조금 안 들리게 되어도 다시 맞출 수 있어. 아마 목소리의 궁합이 좋은걸지도 몰라.
다캉 - 그건 알겠다. 뭔가 서로 맞추려고 한다고 할까.
레이나 - 응응응. 맞아.
다캉 - 맞구나. 아 그렇구나. 하하하
레이나 - 역시 둘이서 해요 앞으로 하하하하
다캉 - 힘내자~
링링 - 잠깐! 잠깐!! 링링도 데려가! 링링도 데려가 줘!!!
다캉 - 여기 링링도 링링도 링링도 넣자~ 히히힛. 링링 척척 오려무나. 유니존은 노력해야 하니까.
다카하시 아이쨩과 다나카 레이쨩은 어떤 노래라도 솔로 파트가 많고, 거기에 라이브에서 보고 있으면 둘 다 굉장히 호흡이 잘 맞는다는 느낌이 드는데요. 둘이서 사전 상의라든지 상담 같은거 하고 있나요?
레이나 - 엣 무슨 상의?다캉 - 하하하 안 해요
레이나 - 안해 전혀 안해. 아 알았다. 그러니까 하로프로젝트 라이브 때 둘이서 부르게 되는 어려운 노래를 층쿠상에게 받았을 땐 역시 둘이서 하나를 만들어 나간다는 느낌이 들었어 레이나는. 모닝구무스메로 있을 때 보다도 둘이서 뭔가를 한다는 쪽이 '이 하모니 어렵지' 라든지. '싫어!!' 라면서 말다툼도 했죠!!
다캉 - 했지. 그립다. 엄청 어려웠어. 그 땐 太陽とシスコムーン의 'Everyday Everywhere'을 불렀는데 엄청 어려워서
레이나 - 장난아니었어 정말. 엄청 상담한 거 같아.
다캉 - 리허설도 엄청 했지.
레이나 - 한 번 더 괜찮나요? 한 번 더 괜찮나요? 라면서 짬을 내가면서. 그립네.
다캉 - 그렇게 생각하면 둘이서 부른 게 꽤 있네
레이나 - 많아 많아. 유닛도 많아. 에레지즈도 그렇고. 하이킹도 그렇고.
다캉 - 아 그렇다.
레이나 - '둘이서 유닛 내자' 라고 했던 시기 있었지~~
다캉 - '그러면 좋겠다' 라고. 그래도 부르기 쉬워
레이나 - 레이나도 그래. 굉장히 레이나를 생각해준다고 생각하는게. 내 생각인가?;
다캉 - 아마 서로 그럴거야.
레이나 - 만약 일방적으로 같은 파트에서 내 목소리밖에 안 들린다고 생각하면, 아이쨩 목소리가 들리게끔 해야 한다고 생각해 강약을 붙이기도 하고~
다캉 - 알아. 그거 굉장히 알아.
레이나 - 그런 느낌.
다캉 - 알아. 굉장해.
레이나 - 그거 아이쨩한테밖에 안 하는걸.
다캉 - 에 굉장해
레이나 - 뭔가 아이쨩이라면 자기 목소리가 조금 안 들리게 되어도 다시 맞출 수 있어. 아마 목소리의 궁합이 좋은걸지도 몰라.
다캉 - 그건 알겠다. 뭔가 서로 맞추려고 한다고 할까.
레이나 - 응응응. 맞아.
다캉 - 맞구나. 아 그렇구나. 하하하
레이나 - 역시 둘이서 해요 앞으로 하하하하
다캉 - 힘내자~
링링 - 잠깐! 잠깐!! 링링도 데려가! 링링도 데려가 줘!!!
다캉 - 여기 링링도 링링도 링링도 넣자~ 히히힛. 링링 척척 오려무나. 유니존은 노력해야 하니까.
라디오네임 - 페
레이나 - 필살기.
링링 - 아 필살기
레이나 - 뭔가 '파~' 하는거. 에네르기파! 같은거.
링링 - 아 그렇구나
다캉 - 몰랐구나 하하하하. '고무고무!!' 이런거야.
링링 - 저도 이 앙케이트 쓸 때 깊게 생각 안 했는데요(웃음) 그래도 링링맨이 역시 중국인이잖아요. 다들 중국만화 좋아하죠? 그래서 링링맨은 두 개의 의미가 있어요. 링링만두(링링만)과 링링맨(링링만)이 있어요. 아시겠어요?
레이나 - 아 고기만두(니쿠만)랑 그걸 히어로에 붙인 거구나.
다캉 - 그쪽이래요.
링링 - 그래도 슈퍼링링맨 같은, 뭐라 하나.
레이나 - 초사이어인 같은거?
링링 - 맞아맞아.
다캉 - 그럼 필살기는 어떻게 해?
링링 - 어떻게 할까. 좋은 아이디어 있어요?
레이나 - 에... 초사이어인은 이미 있는거니까. 거기서 흉내낸다면?
링링 - 링링맨 어떻게 하지
다캉 - 팔 늘어나면 안 되고
링링 - 팔, 늘어나요(노비루)
레이나 - 늘어나냐
링링 - 더 클거에요(노비루). 아직 18살인걸요.
다캉 - 아니지!
레이나 - 정말.... 진짜 상대해주기 힘드네.
링링 - 허허허. 어쩌지. 그럼 노비노비 링링맨(쭉쭉 링링맨) 으로 할까요?
레이나 - 응 괜찮네.
링링 - 다들 완전히 단념하고 있는거죠!? 하하
다캉 - 어디 쭉쭉 늘어나는거야?
링링 - 음................. 어떻게 할까
레이나 - 속눈썹 속눈썹
링링 - 속눈썹 ?
레이나 - 속눈썹이 늘어나 ㄲㄲㄲㄲㄲㄲ
다캉 - 흐아~~하하하하 속눈썹
링링 - 어쩌지. 뭐가 좋을까
레이나 - 알았다 알았다! 속눈썹이 늘어나서, 상대에게 속눈썹이 날아가서 그 사람한테 박히면 빠직빠직
링링 - 그런가.
다캉 - 하하하하하 이거 좋네
레이나 - 아프다고 박히면.
다캉 - 좋은 필살기야.
링링 - 에 그럼 콘서트에서 어떻게 해요?
다캉 - 흐하하하하
링링 - 아니, 마스카라 엄청 하는건가요
레이나 - 몰러
다캉 - 거기서 안 쓰면 되잖아. 때가 오면 써. 흔치는 않겠지만.
링링 - 어떻게 할까. 좀 고민되네요.
다캉 - 지금걸로 됐잖아.
링링 - 아냐아냐. 아! 아냐아냐
레이나 - 됐어, 레이나 참가하는거 그만둘래.
링링 - 아뇨아뇨아뇨, 그걸로 하죠. 뭐였지, 속눈썹?
다캉 - 속눈썹?
레이나 - 뭣, 이름 생각 안 했어.
링링 - 속눈썹?
다캉 - 뭐로하지? 속눈썹? 뿅뿅맨. 뿅뿅기!
링링 - 그럼 속눈썹 뿅뿅 링링맨~ 이런 식?
레이나 - 링링맨은 필요없어...
링링 - 아아, 속눈썹 뿅뿅~
다캉 - 뿅뿅이면 돼.
레이나 - '필살! 뿅뿅!!'
링링 - '필살! 속눈썹! 뻥뻥!!' 하하하
다캉 - 한방이네. 한방이야 쓰러지는건. 뭐 이런 느낌이면 될까? 괜찮나? 하핫.
저는 링링상에게 의문이 있습니다. 링링상은 어느 앙케이트에 이번 가을에 도전해보고 싶은 것은? 이란 질문에 '이번 가을엔 링링맨이 되겠습니다' 라고 대답했습니다. 올해 가을, 링링상은 링링맨이 되었나요? 것보다, 링링맨은 뭘까요. 그것과 링링맨의 필살기는 뭔가요? 없으면 지금 모두 함께 생각해 주세요
링링 - 피사리가 뭐에요?레이나 - 필살기.
링링 - 아 필살기
레이나 - 뭔가 '파~' 하는거. 에네르기파! 같은거.
링링 - 아 그렇구나
다캉 - 몰랐구나 하하하하. '고무고무!!' 이런거야.
링링 - 저도 이 앙케이트 쓸 때 깊게 생각 안 했는데요(웃음) 그래도 링링맨이 역시 중국인이잖아요. 다들 중국만화 좋아하죠? 그래서 링링맨은 두 개의 의미가 있어요. 링링만두(링링만)과 링링맨(링링만)이 있어요. 아시겠어요?
레이나 - 아 고기만두(니쿠만)랑 그걸 히어로에 붙인 거구나.
다캉 - 그쪽이래요.
링링 - 그래도 슈퍼링링맨 같은, 뭐라 하나.
레이나 - 초사이어인 같은거?
링링 - 맞아맞아.
다캉 - 그럼 필살기는 어떻게 해?
링링 - 어떻게 할까. 좋은 아이디어 있어요?
레이나 - 에... 초사이어인은 이미 있는거니까. 거기서 흉내낸다면?
링링 - 링링맨 어떻게 하지
다캉 - 팔 늘어나면 안 되고
링링 - 팔, 늘어나요(노비루)
레이나 - 늘어나냐
링링 - 더 클거에요(노비루). 아직 18살인걸요.
다캉 - 아니지!
레이나 - 정말.... 진짜 상대해주기 힘드네.
링링 - 허허허. 어쩌지. 그럼 노비노비 링링맨(쭉쭉 링링맨) 으로 할까요?
레이나 - 응 괜찮네.
링링 - 다들 완전히 단념하고 있는거죠!? 하하
다캉 - 어디 쭉쭉 늘어나는거야?
링링 - 음................. 어떻게 할까
레이나 - 속눈썹 속눈썹
링링 - 속눈썹 ?
레이나 - 속눈썹이 늘어나 ㄲㄲㄲㄲㄲㄲ
다캉 - 흐아~~하하하하 속눈썹
링링 - 어쩌지. 뭐가 좋을까
레이나 - 알았다 알았다! 속눈썹이 늘어나서, 상대에게 속눈썹이 날아가서 그 사람한테 박히면 빠직빠직
링링 - 그런가.
다캉 - 하하하하하 이거 좋네
레이나 - 아프다고 박히면.
다캉 - 좋은 필살기야.
링링 - 에 그럼 콘서트에서 어떻게 해요?
다캉 - 흐하하하하
링링 - 아니, 마스카라 엄청 하는건가요
레이나 - 몰러
다캉 - 거기서 안 쓰면 되잖아. 때가 오면 써. 흔치는 않겠지만.
링링 - 어떻게 할까. 좀 고민되네요.
다캉 - 지금걸로 됐잖아.
링링 - 아냐아냐. 아! 아냐아냐
레이나 - 됐어, 레이나 참가하는거 그만둘래.
링링 - 아뇨아뇨아뇨, 그걸로 하죠. 뭐였지, 속눈썹?
다캉 - 속눈썹?
레이나 - 뭣, 이름 생각 안 했어.
링링 - 속눈썹?
다캉 - 뭐로하지? 속눈썹? 뿅뿅맨. 뿅뿅기!
링링 - 그럼 속눈썹 뿅뿅 링링맨~ 이런 식?
레이나 - 링링맨은 필요없어...
링링 - 아아, 속눈썹 뿅뿅~
다캉 - 뿅뿅이면 돼.
레이나 - '필살! 뿅뿅!!'
링링 - '필살! 속눈썹! 뻥뻥!!' 하하하
다캉 - 한방이네. 한방이야 쓰러지는건. 뭐 이런 느낌이면 될까? 괜찮나? 하핫.
~~~~~ 모닝구무스메 - ♪ 泣いちゃうかも
오늘 방송 감상
다캉 - 마지막회. 끝나는구나.
레이나 - 뭔가 너무 소리쳐서 머리가 아파
다캉 - 산소결핍이야! 머리에 피가 안 쏠리는 기분이야
레이나 - 살짝 어른스럽네요.
링링 - 너무 웃어서 복근 생기겠어요.
레이나 - 좋겠다 좋겠다 . 마쵸다.
다캉 - 정말 나왔으면 좋겠다. 즐거웠네요.
라디오 엔딩, 방송 선물
다캉 - 이번에 저희들이 여러분께 선물을 드립니다. 신곡 키마구레프린세스의 포스터에 멤버 전원의 직필사인을 넣어 추첨으로 10명에게 선물해드립니다. 지금부터 말해드리는 키워드와 방송 감상을 들어 이쪽으로 보내주세요.
레이나 - 메일은 morning@bkkaraoke.co.jp FAX는 03-3779-4522 편지로는 우편번호 141-8677 STAR digio 로 "모두 모닝구무스메 가을 먼슬리 스페셜 프레젠트 카카리"로 써서 보내주세요.
다캉 - 그럼 키워드는 다시 한 번 어른이 된 다나카 레이나상이 뉴스에서 일반인이 얼굴을 비치지 않고 뒤 보고 얘기할 때, 본인의 사생활 때문에 음성은 변조되어 있습니다. 라는 식의 목소리로 발표해주세요.
레이나 - 키워드는 '(변조)키마푸리' 입니다!
다캉 - 하하하하. 귀엽다. 자주 있죠.
레이나 - 모자이크 같은 느낌. 그래도 키마푸리 짧아서 ___
다캉 - 맞아. 그 생각 했어. 이 키워드가 없으면 당선자격이 없으니까, 반드시 써서 보내 주세요. 물론 감상도 반드시 입니다. 12월 10일 목요일까지입니다. 그리고 당첨자발표는 발송을 통해 알려드립니다. 많이 응모해주세요.
모닝구무스메 콘서트투어 2009 가을 나인스마일
다캉 - 그리고 저희들 모닝구무스메 2009 가을 ~나인스마일~이 한창 콘서트중인데. 이 모닝구무스메 현재 9명인데요. 이 9명으로는 라스트 투어입니다.
레이나 - 드디어 왔네요 이 때가.
다캉 - 정말 바로 금방이야.
레이나 - 모닝구무스메 9명이 된게 길구나~ 란 얘기 했는데, 여기서 일단 끝나니까요 그게. 믿지 못하겠어
다캉 - 또 여기서 스타트니까 새롭게. 그럴게 이 마감날짜인 12월 10일엔 이미... 그러니까 정말 레어한거지 이 포스터. 흐흣. 정말 레어입니다. 꼭 놀러 와 주세요.
다캉 - 이렇게 1개월간 들어 주셔서 감사합니다. 이 다음에 여러분과 만날 수 있는건 콘서트. 기다리고 있습니다. 그 때 큰 소리로 이 방송의 감상을(웃음) 저희들에게 들릴 수 있게
링링 - 흐허허허허허
다캉 - 부탁드립니다.
레이나 - '재밌어~'
다캉 - 모닝구무스메 먼슬리 스페셜, 우리들 차례..였는데요. 응?
레이나 - 차례'가' ㅎ흐흣
다캉 - 모닝구무스메 먼슬리 스페셜, 우리들 차례가 왔다!! 마지막회. 이번주는 모닝구무스메의 다카하시 아이와
레이나 - 다나카 레이나와
링링 - 링링이었습니다~
Posted by 엘롱